Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever drug had just » (Anglais → Français) :

If the process is quicker, that has only been the case for a few years or perhaps just one year, because I remember that in 1993-94 we several times in the House had to call upon the Health Minister to bring about a speeding-up of the process in cases where the drug had been looked at for three of four years and approval had still not been given.

Si ce processus est plus rapide, il ne l'est que depuis quelques années ou même depuis un ans, parce que je me souviens qu'on avait dû intervenir à plusieurs reprises en Chambre, en 1993-1994, auprès du ministre de la Santé pour faire accélérer des processus dans des cas où le produit était en analyse depuis trois ou quatre ans et où l'homologation n'était pas encore accordée.


Then of course we will have the RRSP pillar, Mr. Pillitteri, and what that will do will be to enable you to do exactly what you've just said: to invest your own money, to earn your own returns, and, one hopes, to do very well; but always with the confidence that if for any reason you had to cash them in, you did whatever you had to do because of adverse circumstances, you would have standing behind you the public-sector pension pr ...[+++]

Et puis, bien sûr, monsieur Pillitteri, nous avons le pilier REER qui permettra de faire exactement ce que vous venez de dire: investir votre propre argent, obtenir les rendements que vous recherchez et qui, espérons-le pour vous, seront le plus élevé possible; mais, si pour une raison ou pour une autre, à cause de circonstances malheureuses, vous deviez les encaisser, vous auriez toujours la certitude de pouvoir bénéficier des programmes de retraite du secteur public, autrement dit du Régime de pensions du Canada et des prestations de vieillesse.


The patients would arrive the next morning and tell me they were on whatever drug had just been recalled.

Les patients arrivaient le lendemain matin et me disaient qu'ils prenaient le médicament qui venait d'être rappelé.


Therefore, any contamination, impurities and quality control problems that occurred at Sandoz which had been flagged in 2009 should have caused the Government of Canada to say that a proper quality control inspection at Sandoz is needed because it is making many drugs, not just one product.

Il ne compartimente pas ses activités de production. Par conséquent, les problèmes de contamination, d'impureté et de contrôle de la qualité détectés chez Sandoz dès 2009 auraient dû inciter le gouvernement du Canada à exiger une inspection de contrôle de la qualité en bonne et due forme parce que l'entreprise fabriquait de nombreux médicaments, non un seul.


We need evidence that the use of PNR data leads to greater security and that they are not used only to catch people who commit document fraud, drug smuggling or whatever. We need evidence and not just anecdotes.

Il nous faut des preuves que l’utilisation des données PNR crée une plus grande sécurité et que ces données ne servent pas uniquement à attraper les auteurs de faits de falsification de documents, de trafic de drogue, etc. Nous avons besoin de preuves et pas seulement d’anecdotes.


We need evidence that the use of PNR data leads to greater security and that they are not used only to catch people who commit document fraud, drug smuggling or whatever. We need evidence and not just anecdotes.

Il nous faut des preuves que l’utilisation des données PNR crée une plus grande sécurité et que ces données ne servent pas uniquement à attraper les auteurs de faits de falsification de documents, de trafic de drogue, etc. Nous avons besoin de preuves et pas seulement d’anecdotes.


– Mr President, whatever the political difficulties in this inquiry, above all we had a duty to European citizens not only to investigate existing allegations of rendition, but to ensure that we set a human rights standard on this continent, not just for the current victims but for any future victims and communities who may be affected by rendition or human rights abuse.

- (EN) Monsieur le Président, quelles que soient les difficultés politiques inhérentes à cette enquête, notre devoir envers les citoyens européens consiste non seulement à enquêter sur les actuelles allégations de «transferts» de prisonniers, mais également à garantir que nous instituons sur ce continent un ensemble de normes en matière de droits de l’homme, dans l’intérêt des victimes actuelles, mais également de toutes les prochaines victimes individuelles et communautés qui pourraient faire l’objet de ce type de «transferts» ou subir des violations des droits de l’homme.


As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it has been negotiated.

Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.


The authority of the various provincial rulers belonging to different tribes is undiminished, and has, in some instances, even been reinforced, a fact demonstrated just as much by the murder of Commander Massoud as by the murder of Afghanistan's Vice-President Abdul Qadir, who had incurred the enmity of rival drug baron, supporters of Osama Bin Laden and of the Taliban, but possibly also of members of the Northern Alliance who had felt themselves bypassed.

L'autorité des princes de province sur les différentes tribus n'a pas disparu, elle s'est même parfois renforcée. L'assassinat du commandant Massoud en est une preuve, tout comme le meurtre du vice-président afghan Abdul Kadir, qui avait pour ennemis des barons de la drogue rivaux, des partisans d'Oussama Ben Laden et des talibans, mais éventuellement aussi des membres de l'Alliance du Nord qui se sont sentis trahis.


One of the most memorable occasions for me during the last campaign, and I am sure members on all sides of the House remember talking to people affected by the cost of drugs, was meeting a gentleman who had just been diagnosed with Alzheimers and whose wife was trying to cope with it.

Une des choses qui m'ont marqué le plus pendant la dernière campagne électorale, et je suis sûr que les députés de tous les partis se rappellent s'être entretenus avec des gens touchés par le prix des médicaments, c'est le cas d'un homme à qui on venait de diagnostiquer la maladie d'Alzheimer et dont la femme tentait de surmonter cette épreuve.




D'autres ont cherché : cases where     where the drug     that     perhaps just     you did whatever     will have     what you've just     were on whatever drug had just     should have     making many drugs     control problems     not just     smuggling or whatever     document fraud drug     need evidence     whatever     ensure     ambiguities whatever     many issues     just     rival drug     fact demonstrated just     cost of drugs     who had just     whatever drug had just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever drug had just' ->

Date index: 2022-03-31
w