Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whatever i got this from smokey smith " (Engels → Frans) :

When medals are presented to members of our armed forces or policing services for the various acts they've done their CDs, combat medals, Victoria Cross, whatever.I got this from Smokey Smith before he passed away.

Quand on remet des médailles aux membres de nos forces armées ou policières pour les gestes qu'ils ont posés (décorations, médailles de combat, Croix de Victoria, etc.).Smokey Smith m'a fait comprendre ceci avant qu'il ne décède.


Although the published single document states that the cheese got the name ‘Liliputas’ because of its size, it however clarifies that it gets its specific flavour and aroma from maturing in small rounds by means of internal microflora and the microscopic mould Penicillium pallidum Smith, which grows in cellars in the geographical area.

Même s'il ressort du document unique publié que le fromage doit son nom –«Liliputas» — à sa taille, il est toutefois précisé qu'il doit son goût et son arôme spécifiques au fait qu'il est affiné sous forme de petits cylindres, sous l'action de la microflore interne et de la micromoisissure Penicillium pallidum Smith qui se développe dans les caves de l'aire géographique.


Senator Smith: You then got into the video on demand that will be available in January, from the Commons presumably, but this is for people with laptops and whatever who are already —

Le sénateur Smith : Vous avez ensuite parlé du service de vidéo sur demande qui sera offert en janvier, de la Chambre des communes, je présume, mais ce service servira aux personnes qui ont des ordinateurs portatifs ou quelque chose du genre, et qui ont déjà.


This focused my determination to get it right, to ensure that this landmark study of federally regulated private pensions and whatever reforms followed from it got it right.

J'en suis ressorti encore plus déterminé à bien faire les choses, à m'assurer que cette étude sans précédent des régimes de pension privés de compétence fédérale engendre une réforme qui rectifie efficacement la situation.


You can get long-distance rip-offs from companies in other countries that know that they are not at much risk of facing angry Mrs Smith who got a dud article through the mail.

Vous pouvez vous faire escroquer à distance par des entreprises situées à l’étranger qui savent ne pas courir beaucoup de risques face à la colère de Mme Dupont qui a reçu un mauvais article par la poste.


Meanwhile, it has not got enough money to provide the training at Corrections Canada or whatever the problem is, or it does not have enough officers to investigate the situation properly, the government is talking about spending anywhere from $85 million for this gun registry process and now it is talking about $133.9 million this year alone.

Entre-temps, alors qu'il ne consacre pas assez d'argent à la formation au sein du Service correctionnel, si là est le problème, et qu'il n'affecte pas assez d'agents à une enquête en profondeur, le gouvernement songe à dépenser aux alentours de 85 millions dollars pour son projet de registre d'armes à feu et parle d'un montant de 133,9 millions de dollars pour la seule année en cours.


I'd be very interested in your comments on how, when we go down this road, and with whatever we end up with, we are going to prevent that from happening if you've got a dominant or a monopolistic carrier in the marketplace that can do that and can withstand the financial pressure.

J'aimerais beaucoup que vous nous indiquiez comment, si nous nous acheminons dans cette voie, et quelle que soit l'issue de ce processus, nous allons empêcher ce genre de comportement s'il existe sur le marché un transporteur dominant ou monopolistique qui peut agir de cette façon et qui peut supporter les pressions financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever i got this from smokey smith' ->

Date index: 2022-08-29
w