Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANZ Bank Canada
Advantage of any kind whatsoever
Bank of British Columbia
Barclays Bank of Canada
CUSFTA
Canada
Canada goose
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
From whatsoever cause arising
Grindlays Bank of Canada
HSBC Bank Canada
Hongkong Bank of Canada
Lloyds Bank International Canada
Midland Bank Canada
National Westminster Bank of Canada
Of whatsoever description
On any ground whatever
On any ground whatsoever
Wells Fargo Bank Canada
Whatsoever

Vertaling van "whatsoever in canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
advantage of any kind whatsoever

avantage de quelque nature que ce soit


on any ground whatever | on any ground whatsoever

à quelque titre que ce soit


of whatsoever description

de quelque nature que ce soit


from whatsoever cause arising

de toute nature qui pourrait se produire




Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]




HSBC Bank Canada [ Hongkong Bank of Canada | National Westminster Bank of Canada | Barclays Bank of Canada | Wells Fargo Bank Canada | Lloyds Bank International Canada | Midland Bank Canada | Bank of British Columbia | ANZ Bank Canada | Grindlays Bank of Canada ]

Banque HSBC Canada [ Banque Hongkong du Canada | Banque National Westminster du Canada | Banque Barclays du Canada | Banque Wells Fargo du Canada | Banque Lloyds Internationale du Canada | Banque Midlands (Canada) | Banque de la Colombie-Britannique | Banque ANZ du Canada | Banque Grindlay d ]




Treaty of 7 October 1993 between Canada and the Swiss Confederation on Mutual Assistance in Criminal Matters

Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In consideration of this Agreement, and in particular the agreement of the Province to share equally with Canada for the use and benefit of the Band the net profit, gross revenue, royalties or any like proceeds from the disposition of the Subject Minerals as herein provided, Canada in its own right and on behalf of the Band releases any and all claims to any right, title or interest whatsoever which Canada or the Band ever had, now has, or hereafter can, shall, or may have to the Subject Minerals or any moneys arising from the explora ...[+++]

En contrepartie du présent accord et notamment du fait que la Province a consenti au partage égal avec le Canada, au profit et à l’usage de la Bande, des bénéfices nets, du revenu brut, des redevances et de toute rétribution, tirés de l’aliénation des minéraux soumis à l’accord, le Canada, de son propre chef et au nom de la Bande, renonce à tous les droits, titres ou intérêts auxquels le Canada ou la Bande peut, pourra ou a pu prétendre sur les minéraux soumis à l’accord, ou sur toute somme d’argent tirée de l’exploration, de la mise en valeur, de la production, de la location, de l’aliénation ou de la négociation sous quelque forme que ...[+++]


5. The following Acts passed by the said Parliament of Canada, and intituled respectively, — “An Act for the temporary government of Rupert’s Land and the North Western Territory when united with Canada”; and “An Act to amend and continue the Act thirty-two and thirty-three Victoria, chapter three, and to establish and provide for the government of “the Province of Manitoba”, shall be and be deemed to have been valid and effectual for all purposes whatsoever from the date at which they respectively received the assent, in the Queen’s ...[+++]

5. Les textes suivants passés par le dit Parlement du Canada et respectivement intitulés : « Acte concernant le Gouvernement provisoire de la Terre de Rupert et du Territoire du Nord-Ouest, après que ces territoires auront été unis au Canada, » et « Loi de 1870 sur le Manitoba », seront et sont considérés avoir été valides à toutes fins à compter de la date où, au nom de la Reine, ils ont reçu la sanction du Gouverneur Général de la dite Puissance du Canada.


9. Will the Commission ensure that the transfer of PNR to the US, Canada and Australia shall under no circumstances whatsoever hinder the fundamental freedom of movement of European citizens to those countries?

9. La Commission entend-elle veiller à ce que le transfert de données PNR aux États-Unis, au Canada et à l'Australie ne fasse en aucun cas obstacle à l'exercice du droit fondamental à la libre circulation des citoyens européens qui souhaitent se rendre dans ces pays?


This may be the reason why Canada has done this, but, as I see it, there is no reason whatsoever for us as Europeans to support it or even mention it in an EU text.

C'est peut-être là la raison pour laquelle le Canada a agi de la sorte, mais j'estime qu'il n'y a aucune raison pour que les Européens soutiennent cette décision ou la mentionnent dans un texte de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There would be no objection whatsoever to an impact study, and increased inspection in Canada and Namibia would be welcomed.

Il n’y aurait pas la moindre objection à une étude d’impact, et une inspection accrue au Canada et en Namibie serait la bienvenue.


How can the Minister of Intergovernmental Affairs expect the people of Quebec to think that there would be a place for Quebec in his Canada after a no in the referendum, when we are familiar with the points of view of his Prime Minister's best buddies, Clyde Wells and Roy Romanow, and when we know that his Prime Minister systematically refuses to give any hope whatsoever and any response whatsoever to the pleadings of his allies on the no side?

Comment le ministre des Affaires intergouvernementales veut-il que les Québécois considèrent qu'après un non au référendum, il y aurait une place pour le Québec dans son Canada, quand on connaît le point de vue des alliés les plus chers de son premier ministre, Clyde Wells et Roy Romanow, et quand on constate que son premier ministre refuse systématiquement de donner quelque espoir et quelque réponse que ce soit aux supplications de ses alliés du non?


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I shall repeat my position, because it is true; the unity group within my Department has carried out no analysis whatsoever on duplication and overlap, and has carried out no study whatsoever on duplication and overlap.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je répète ma position parce qu'elle est vraie.


My understanding of the Canada Health Act is that there could be private hospitals in Canada, provided that they did not receive public monies and provided that the doctors working in those private facilities did not take any public patients; if they wanted to opt out and not accept any government money whatsoever, they could, in fact, continue to function, even under the Canada Health Act.

Si je comprends bien la Loi canadienne sur la santé, il peut y avoir des hôpitaux privés au Canada, pourvu qu'ils ne reçoivent pas des fonds publics et que les médecins qui y travaillent ne prennent pas des patients du régime public; s'ils choisissent de ne pas participer au régime public et de ne pas accepter l'argent du gouvernement, ils pourraient en fait continuer de fonctionner, même aux termes de la Loi canadienne sur la santé.


w