Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where europe really » (Anglais → Français) :

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.

Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.


I want to overcome silo-mentalities and introduce a new collaborative way of working in areas where Europe can really make a difference".

Je veux faire tomber les cloisons et instaurer une nouvelle organisation collaborative du travail dans des domaines où l'Europe peut vraiment faire bouger les choses».


The app sector is one area of the digital economy where Europe can really lead. But we have to address concerns about connectivity and fragmentation – yet another reason to complete the telecom single market!"

Le secteur des applis est l'un des domaines de l'économie numérique où l'Europe est vraiment à la pointe, mais nous devons dissiper les craintes concernant la connectivité et le morcellement – encore une raison d'achever le marché unique des télécommunications!»


Why, moreover, have we not, under these conditions, where Europe really is required in this area of freedom of the press and expression which is so crucial, had the progress that so many Europeans have been waiting for, for which, in fact, some of them started revolutions? Where is this directive? Mrs Reding, what are you afraid of?

Dans ces circonstances, pourquoi, alors que l’Europe est indispensable dans le domaine des libertés cruciales que sont la liberté de la presse et la liberté d’expression, n’avons-nous pas pu réaliser les progrès que les Européens appellent de leurs vœux et au nom desquels des révolutions ont été menées? Où est la directive, Madame Reding? Que craignez-vous?


Have things really deteriorated to the point where Europe is allowing our policy to be swayed, to the detriment of our citizens, out of fear of repercussions from the World Trade Organisation?

La situation s’est-elle tellement dégradée que l’Europe se laisse aujourd’hui influencer dans sa politique, au détriment de ses citoyens, par peur de subir les représailles de l’Organisation mondiale du commerce?


Did your negotiating mandate from the Council really include the authority to allow the uncontrolled transfer of European data by the USA where Europe cannot do so?

Notre mandat de négociation octroyé par le Conseil nous confère-t-il véritablement l’autorité de permettre le transfert incontrôlé des données européennes par les États-Unis alors que l’Europe ne peut en faire de même?


State aid policy also needs to be adapted to the new requirements of an enlarged Europe, to be more efficient to reduce the administrative burden on Member States and to focus the action of the Commission on the areas where it really matters.

La politique des aides d'État doit également être adaptée aux besoins nouveaux d'une Europe élargie, afin de contribuer plus efficacement à la diminution de la charge administrative qui pèse sur les États membres et afin que la Commission puisse concentrer son action sur les domaines qui en ont vraiment besoin.


– (IT) Mr President, there are some cases where Europe is really needed, when swiftness of action is especially important and crucial in order to establish whether our institutions are really in a position to interpret the needs of citizens.

- (IT) Monsieur le Président, il est des situations où l’Europe est vraiment nécessaire, par exemple, lorsqu’une rapidité d’action est spécialement importante et cruciale pour déterminer si nos institutions sont réellement en mesure d’interpréter les besoins des citoyens.


It really should strike people that where Europe uses the Community method, such as on internal market issues, we operate on an equal footing with for example the United States of America, but that where we work on an intergovernmental basis, we play no part at all.

Force est de constater que lorsque l’Europe utilise la méthode communautaire, comme en ce qui concerne les questions du marché intérieur, nous agissons sur un pied d’égalité avec les États-Unis d’Amérique, par exemple, mais que lorsque nous fonctionnons sur une base intergouvernementale, notre rôle est totalement inexistant.


I suggest that this government, if it really wants to put its money where its mouth is, if it really wants to do something, not only for poor families and families of modest income in this country but where post-secondary education is concerned, it should cast its sights across the water to Europe.

Si ce gouvernement veut vraiment joindre les actes à la parole, s'il veut vraiment aider les Canadiens, pas uniquement les familles démunies et les familles à faible revenu du pays, mais vraiment appuyer l'éducation postsecondaire au Canada, il doit jeter un coup d'oeil à ce qui se passe outre-mer, en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where europe really' ->

Date index: 2020-12-31
w