Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where my fellow " (Engels → Frans) :

The proposed joint committee will provide an excellent forum where my fellow parliamentarians can decide for themselves the merit of the amendment proposal, which would enable Newfoundland to carry out in its education system reforms it has been wanting to carry out for a long time.

Le comité mixte qu'on propose de créer offrira une excellente tribune pour permettre à nos collègues du Parlement de juger par eux-mêmes du bien-fondé de la modification proposée, modification qui permet à Terre-Neuve de procéder à des réformes de son système d'éducation qu'elle cherche à effectuer depuis longtemps.


But I recall my early days as a law student at the Université de Sherbrooke, where this important case, one of the first recognizing the inherent rights of first nations, was studied by my fellow students.

Mais je me rappelle de mes premières armes comme étudiant en droit à l'Université de Sherbrooke où cette affaire avait été étudiée par mes camarades, une affaire importante, l'une des premières affaires où les droits existants des nations autochtones étaient reconnus.


– (SV) Madam President, I will actually start where my fellow Member from Sweden left off.

- (SV) Madame la Présidente, je vais reprendre en fait là où mon collègue suédois s’est arrêté.


This is the European Year of Citizens. During this year, my fellow Commissioners and I are meeting and talking to citizens across Europe (dialogues have already taken place in: Austria, Germany, and notably South of Spain, Ireland and Portugal where people also suffer from the crisis).

En cette Année européenne des citoyens, mes collègues commissaires et moi-même allons rencontrer des citoyens de toute l’Europe pour discuter avec eux (d’autres dialogues auront lieu en Autriche, en Allemagne et, surtout, dans le sud de l’Espagne, en Irlande et au Portugal, où les gens souffrent aussi de la crise).


There is a different situation in fisheries, where my fellow-Commissioner Mr Lamy has responsibility for the international dimension.

Pour la pêche, la situation est différente: mon collègue commissaire M. Lamy en est le responsable au niveau international.


– (DA) Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de poursuivre sur la lancée de ma collègue, Mme Theorin.


– (DA) Mr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de poursuivre sur la lancée de ma collègue, Mme Theorin.


I know that, on this subject, there are differences, including in my own group, where my Swedish fellow MEPs do not share this position of mine. In this case, I agreed with an amendment by Mr Davies – defeated in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy – that proposed authorising and evaluating the professional prescription of heroin to addicts so that they might escape the clutches of dealers.

À cet égard, j'étais d'accord avec un amendement déposé par M. Davies et qui a été rejeté par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, amendement qui proposait l'autorisation et l'évaluation de la prescription médicale d'héroïne aux personnes qui en sont dépendantes afin qu'elles puissent échapper au contrôle des trafiquants.


I hope my fellow colleagues from the Winnipeg area would help make the case to the government for passing this motion and also that if there were a pilot project to follow the government consider very seriously using Winnipeg as a place where this project might proceed.

J'espère que mes collègues de la région de Winnipeg s'efforceront aussi de convaincre le gouvernement d'adopter cette motion et de songer sérieusement à Winnipeg comme endroit où lancer le projet pilote, le cas échéant.


There are 50 or 60 federal universities in Brazil, one in Brasilia and three or four in Rio, including UFF, where my fellow witness taught.

Le Brésil compte 50 ou 60 universités fédérales, une à Brasilia et trois ou quatre à Rio, y compris l'UFF, où mon collègue témoin a enseigné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where my fellow' ->

Date index: 2021-03-21
w