Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas armed conflicts have become increasingly self-financing » (Anglais → Français) :

H. whereas armed conflicts have become increasingly self-financing, as rebel groups, criminal networks, mercenaries and predatory elites have increasingly relied on natural resource revenues to fund military activities;

H. considérant que les conflits armés sont de plus en plus autofinancé, du fait que les groupes rebelles, réseaux criminels, mercenaires et élites prédatrices s'appuient toujours plus sur les revenus de l'exploitation des ressources naturelles pour financer des activités militaires;


H. whereas armed conflicts have become increasingly self-financing, as rebel groups, criminal networks, mercenaries and predatory elites have increasingly relied on natural resource revenues to fund military activities;

H. considérant que les conflits armés sont de plus en plus autofinancé, du fait que les groupes rebelles, réseaux criminels, mercenaires et élites prédatrices s'appuient toujours plus sur les revenus de l'exploitation des ressources naturelles pour financer des activités militaires;


H. whereas armed conflicts have become increasingly self-financing, as rebel groups, criminal networks, mercenaries and predatory elites have increasingly relied on natural resource revenues to fund military activities;

H. considérant que les conflits armés sont de plus en plus autofinancé, du fait que les groupes rebelles, réseaux criminels, mercenaires et élites prédatrices s'appuient toujours plus sur les revenus de l'exploitation des ressources naturelles pour financer des activités militaires;


whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitar ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit ...[+++]


B. whereas the region has a long history of conflicts, and whereas there is a relationship between conflict, poverty and underdevelopment; whereas sustainable development cannot be achieved in an environment characterised by tensions, armed conflicts and unstable government institutions, while at the same time poverty and underdevelopment operate as conflict-generating factors; whereas climate change is likely to further exacerbate the situation in the region, where severe ...[+++]

B. considérant que cette région a un long passé de conflits et qu'il existe un lien entre les conflits, la pauvreté et le sous-développement; qu'un développement durable est impossible dans un environnement caractérisé par des tensions, des conflits armés et des institutions étatiques instables, tandis que la pauvreté et le sous-développement sont eux-mêmes des facteurs sources de conflits; que le changement climatique risque d'exacerber davantage la situation dans la région, où les grandes sécheresses sont déjà devenues plus fréquentes;


Since the armed conflict broke out three years ago, the appeals from the humanitarian agencies have become increasingly desperate. They have been entirely in vain.

Depuis l’éclatement du conflit armé il y a trois ans, les appels des organisations humanitaires sont de plus en plus désespérés mais restent vains.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the cas ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas armed conflicts have become increasingly self-financing' ->

Date index: 2021-05-07
w