Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas iraqi government-backed » (Anglais → Français) :

F. whereas the Iraqi Government’s attack on largely peaceful protests in the western province of Anbar, such as the killing of 90 protesters in April 2013 in Hawija and 17 protesters in December 2013 in Ramadi, helped trigger an uprising against it; whereas Iraqi Government-backed Shia militias headed security forces in leading the fight against IS and, in their enhanced role, carried out kidnappings, summary executions, torture, and mass displacements of thousands of families with impunity; whereas the government has not held anyone accountable for the abuses by these militias or its own forces;

F. considérant qu'en s'en prenant à des protestations essentiellement pacifiques dans la province occidentale d'Anbar, avec par exemple la mort de 90 manifestants en avril 2013 à Hawija et de 17 manifestants en décembre 2013 à Ramadi, le gouvernement iraquien a contribué à soulever une insurrection contre lui-même; que des milices chiites appuyées par le gouvernement iraquien ont pris la tête des forces de sécurité dans la lutte contre Daech et que, fortes de leur rôle accru, elles ont procédé à des enlèvements, à des exécutions sommaires, à des tortures et à des déplacements de masse de milliers de familles, en toute impunité; que le ...[+++]


Ms. Marlene Jennings: Lastly, one of your concerns, GE Capital, GEMICO, is the issue of the creation of or innovation in new products and the fact that those products, if offered by CMHC, have the government-backed guarantee, whereas OSFI does not necessarily allow you to get into certain products, and those that you do get into do not have the government-backed guarantee.

Mme Marlene Jennings: Enfin, une des questions qui préoccupent GE Capital, GEMICO, c'est la création de nouveaux produits qui, s'ils sont offerts par la SCHL, seront garantis par le gouvernement, tandis que le BSIF ne vous permettra pas nécessairement de vous lancer dans certains produits, et ceux que vous pourrez offrir ne seront pas garantis par le gouvernement.


Our minister has written that he wants a dialogue with the Iraqi government to deal with outstanding issues so that Iraq can be welcomed back into the community of nations as a member in good standing.

Notre ministre a écrit qu'il voulait un dialogue avec le gouvernement iraqien sur les questions en suspens afin d'accueillir à nouveau l'Iraq comme membre à part entière de la communauté des nations.


What we need desperately are economists and hunger economists who can understand and predict and advise the Iraqi government on how to ensure that this enormously difficult, dangerous transition back into a real economy takes place with the least damage to sectors.

Nous aurons désespérément besoin d'économistes et de spécialistes de la faim qui peuvent comprendre la situation, établir des prévisions et conseiller le gouvernement iraqien sur la façon d'assurer que cette transition incroyablement difficile, et même dangereuse, à une économie véritable s'effectue de la façon la moins dommageable possible pour les différents secteurs.


To just follow up on a remark that you made in regard to the finalization of the Iraqi elections, you suggested that one of the reasons the Iraqi government has pulled back a bit in working with the Iranian government is their focus on the Iraqi elections.

En guise de suivi à une remarque que vous avez faite au sujet de la fin des élections en Irak, vous avez laissé entendre que l’une des raisons pour lesquelles le gouvernement irakien a collaboré un peu moins avec le gouvernement iranien est qu’il se concentre sur les élections en Irak.


G. whereas minorities in Iraq have been the target of assimilation measures and are underrepresented in the Iraqi Government and associated bodies; whereas, as a consequence, the respective populations of minority groups in Iraq have diminished drastically in recent years, as many have fled the country, while others have been forced to relocate elsewhere in Iraq;

G. considérant que les minorités en Iraq ont été visées par des mesures d'assimilation et sont sous-représentées au sein du gouvernement Iraquien et de ses organes; que par conséquent, les populations des groupes minoritaires d'Iraq ont sensiblement diminué au cours des dernières années, étant donné qu'elles ont fuit le pays en grand nombre, tandis que d'autres ont été déplacées par la force dans d'autres régions d'Iraq;


C. whereas on 21 December 2010 all the political forces in Iraq reached an agreement on the formation of a national unity government in keeping with the will of the Iraqi people as expressed in the elections held on 7 March 2010; whereas this agreement has not yet been implemented by the Iraqi Government; whereas the lack of implementation is contributing to the fragility and fragmentation of Iraq;

C. considérant l'accord dégagé le 21 décembre 2010 par l'ensemble des forces politiques iraquiennes en vue de former un gouvernement d'unité nationale répondant aux aspirations exprimées par les citoyens iraquiens lors des élections du 7 mars 2010; que cet accord n'a toujours pas été mis en œuvre par le gouvernement iraquien, ce qui contribue à la fragilité et à la fragmentation de l'Iraq;


C. whereas on 21 December 2010 all the political forces in Iraq reached an agreement on the formation of a national unity government in keeping with the will of the Iraqi people as expressed in the elections held on 7 March 2010; whereas this agreement has not yet been implemented by the Iraqi Government; whereas the lack of implementation is contributing to the fragility and fragmentation of Iraq;

C. considérant l'accord dégagé le 21 décembre 2010 par l'ensemble des forces politiques iraquiennes en vue de former un gouvernement d'unité nationale répondant aux aspirations exprimées par les citoyens iraquiens lors des élections du 7 mars 2010; que cet accord n'a toujours pas été mis en œuvre par le gouvernement iraquien, ce qui contribue à la fragilité et à la fragmentation de l'Iraq;


E. whereas the Iraqi Government recently announced that the remaining Camp Ashraf residents will have to leave Iraq and whereas there are serious concerns that members could be deported back to Iran against their will,

E. considérant que le gouvernement iraquien a récemment annoncé que les derniers résidents du camp d'Achraf devront quitter l'Iraq et qu'il existe de sérieuses présomptions quant au risque que des membres de la MEK soient rapatriés en Iran contre leur gré,


This new tax, in addition to other Liberal promises, would mean that under a Liberal government the GST could increase to 12%, whereas our government reduced the GST from 7% to 6% to 5%. Only the party opposite would view giving Canadians their hard-earned money back as a bad thing.

Cette nouvelle hausse, combinée à d'autres promesses libérales, signifierait que sous un gouvernement libéral, la TPS pourrait grimper à 12 p. 100, alors que notre gouvernement l'a fait passer de 7 à 6 p. 100, puis à 5 p. 100. Seul le parti d'en face pourrait considérer qu'il est malvenu de remettre aux Canadiens leur argent durement gagné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas iraqi government-backed' ->

Date index: 2022-01-23
w