Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the osce condemned anti-semitism " (Engels → Frans) :

D. whereas the populist right-wing Freedom Party of Austria (FPÖ) allows, and even encourages, an increasing level of hate crime and hate speech; whereas the Austrian populist FPÖ politician Heinz-Christian Strache has posted anti-Semitic cartoons on his Facebook page; whereas the number of anti-Semitic incidents in Austria doubled from 71 to 135 between 2011 and 2012; whereas the Austrian anti-racism organisation ZARA reported 706 cases of racism i ...[+++]

D. considérant que le parti libéral autrichien (FPÖ), parti populiste d'extrême droite, permet, voire encourage, la recrudescence des crimes et des discours haineux; considérant que Heinz-Christian Strache, homme politique autrichien du FPÖ, a publié des caricatures antisémites sur sa page Facebook; considérant que le nombre d'incidents antisémites en Autriche a doublé entre 2011 et 2012, passant de 71 à 135; considérant que l'association autrichienne de lutte contre le racisme ZARA (Zivilcourage Und Anti-Rassismus-Arbeit) a fait état de 706 cas de racisme en 2011 (y compris des meurtres, des arrestations pour motifs raciaux, des cas ...[+++]


A. whereas tackling racism, xenophobia, anti-Semitism, Islamophobia, anti-Gypsyism, homophobia, transphobia and other forms of discrimination, bias violence and hate crime is a priority for the EU;

A. considérant que la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme, l'islamophobie, le racisme à l'égard des Roms, l'homophobie, la transphobie et les autres formes de discrimination, la violence liée aux préjugés et les crimes inspirés par la haine est une priorité pour l'Union européenne;


B. whereas racist, xenophobic and anti-Semitic and anti-Islamic violence and discrimination have increased within the EU in recent years,

B. considérant que la violence et la discrimination racistes, xénophobes, antisémites et anti-islamiques ont augmenté dans l'UE au cours des dernières années,


During the Euromed Conference in Valencia, the Israeli Foreign Affairs Minister, Shimon Peres, rightly condemned anti-Semitic excesses in Europe.

Le ministre israélien des affaires étrangères, Shimon Peres, a eu bien raison de critiquer avec la plus grande vigueur les excès antisémites lors de la conférence euroméditerranéenne de Valence.


B. whereas racism, xenophobia and anti-semitism are a serious threat to the democratic principles of the EU, infringe human rights and poison European society; whereas respect for human diversity is a European core value,

B. considérant que le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme présentent une grave menace pour les principes démocratiques de l'UE, violent les droits de l'homme et gangrènent la société européenne, et que le respect de la différence constitue une valeur essentielle de l'Europe,


(15) Whereas the phenomena of racism, xenophobia and anti-semitism involve many complex, closely interwoven aspects which are difficult to separate; whereas, as a result, the Centre must be given the overall task of collecting and analysing information concerning several of the Community's spheres of activity; whereas the Centre's task will concentrate on areas in which sound knowledge of those problems is particularly necessary for the Community in ...[+++]

(15) considérant que les phénomènes du racisme, de la xénophobie et de l'antisémitisme comportent des aspects multiples et complexes étroitement imbriqués, qu'il est difficile de dissocier; que, en conséquence, il y a lieu de confier à l'Observatoire une mission globale de collecte et d'analyse d'informations touchant à plusieurs domaines d'activité de la Communauté; que la mission de l'Observatoire se concentrera sur des domaines où une bonne connaissance de ces phénomènes est particulièrement nécessaire pour la Communauté dans son action;


(2) Whereas the collection and analysis of objective, reliable and comparable information on the phenomena of racism, xenophobia and anti-Semitism are therefore necessary at Community level to provide full information to the Community on those phenomena so as to enable the Community to meet its obligation to respect fundamental rights and to enable it to take account of them in formulating and applying whatever policies and acts it adopts in its sphere of competence;

(2) considérant que la collecte et l'analyse d'informations objectives, fiables et comparables sur les phénomènes racistes, xénophobes et antisémites sont dès lors nécessaires au niveau communautaire pour permettre une information complète de la Communauté sur ces phénomènes de manière à ce que celle-ci puisse s'acquitter de son obligation de respecter les droits fondamentaux et d'en tenir compte dans l'élaboration et la mise en oeuvre de ses politiques et des actes qu'elle adopte dans son domaine de compétence;


(14) Whereas in order to carry out this task of collecting and analysing information on racism, xenophobia and anti-Semitism as well and as independently as possible and in order to maintain close links with the Council of Europe, it is necessary to establish an autonomous body, the European Centre on Racism and Xenophobia (Centre), at Community level with its own legal personality;

(14) considérant que, pour réaliser de manière aussi optimale et indépendante que possible cette mission de collecte et d'analyse d'informations sur les phénomènes du racisme, de la xénophobie et de l'antisémitisme et pour maintenir des liens étroits avec le Conseil de l'Europe, il est nécessaire de créer au niveau communautaire un organisme autonome, l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, qui soit doté d'une personnalité juridique propre;


WHEREAS the OSCE condemned anti-Semitism in the 1990 Copenhagen Concluding Document and undertook to take effective measures to protect individuals from anti-Semitic violence;

que l'OSCE a condamné l'antisémitisme dans le Document de clôture Copenhague 1990 et a pris les mesures nécessaires pour protéger les individus de la violence antisémite;


WHEREAS the OSCE condemned anti-Semitism in the 1990 Copenhagen Concluding Document and undertook to take effective measures to protect individuals from anti-Semitic violence;

que l'OSCE a condamné l'antisémitisme dans le Document de clôture Copenhague 1990 et a pris les mesures nécessaires pour protéger les individus de la violence antisémite;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the osce condemned anti-semitism' ->

Date index: 2021-04-05
w