Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether she thought margaret somerville » (Anglais → Français) :

I asked Ms. Stoddart, the Privacy Commissioner, to come before committee to get her opinion on whether she thought having birth date information on an electoral list was a good idea.

Le hic, c'était que nous avions entendu son témoignage avant que l'amendement soit présenté. J'ai donc écrit à Mme Stoddart pour lui demander son opinion, à titre de commissaire à la protection de la vie privée, sur l'idée d'inclure la date de naissance sur la liste électorale.


She was asked the question whether she thought Margaret Somerville's presentation was homophobic in any way.

On lui a demandé s'il pensait que la présentation de Margaret Somerville était le moindrement homophobe.


One thing that did disturb me during that hearing was when Mr. Macklin asked Ms. Igartua if she thought Margaret Somerville was homophobic because she opposed same-sex marriage.

Une chose qui m'a dérangé a été lorsque M. Macklin a demandé à Mme Iguartua si elle considérait Margaret Somerville comme homophobe parce qu'elle s'oppose au mariage homosexuel.


69. Takes note of the declarations made by UK Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Margaret Beckett, in a written response to a parliamentary question whereby she admitted that the UK Government had been aware of a secret CIA prison network before US President George W. Bush acknowledged its existence in September 2006; asks the UK Government to state whether it has raised the issue with the US authorities and whether, and, if so, when, it infor ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou débattu avec d'autres gouvernements européens et, dans l'affirmative, à quelle date;


69. Takes note of the declarations made by UK Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Margaret Beckett, in a written response to a parliamentary question whereby she admitted that the UK Government had been aware of a secret CIA prison network before US President George W. Bush acknowledged its existence in September 2006; asks the UK Government to state whether it has raised the issue with the US authorities and whether, and, if so, when, it infor ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou débattu avec d'autres gouvernements européens et, dans l'affirmative, à quelle date;


Will the Commissioner say this afternoon whether she thinks they are right in concluding that the acquired rights directive – which they thought would give them protection – has been a totally worthless piece of European legislation?

Est-ce que la commissaire nous dira cet après-midi si elle pense qu’ils ont raison de conclure que la directive sur les droits acquis - qui était censée les protéger - s’est avérée être une législation européenne totalement inutile?


I wondered whether she thought diseases like AIDS or other diseases knew national boundaries. Are specific diseases that could possibly occur in Quebec unique to the borders or indigenous to the borders of Quebec, or are they diseases that can occur throughout the country and indeed throughout the world?

Parlait-elle de maladies particulières qui pourraient exister au Québec seulement, qui seraient indigènes au Québec, ou bien parlait-elle de maladies qu'on trouve partout dans le pays et même partout dans le monde?


Ms Robillard: When I met with the Auditor General about the special report she tabled on Groupaction, I asked her whether she thought we had the right policy and regulations in place right now or whether we should reinforce some parts of the policy.

Mme Robillard: Lorsque j'ai discuté avec la vérificatrice générale du rapport spécial qu'elle a déposé sur Groupaction, je lui ai demandé si elle croyait que nous avions les bonnes politiques et les bons règlements à l'heure actuelle ou s'il fallait modifier certains éléments de notre politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether she thought margaret somerville' ->

Date index: 2023-02-09
w