Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Blanket exemption
Block exemption
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cough
Decision which has become final
Delirium tremens
Diarrhoea
Disorder of personality and behaviour
Dyspepsia
Dysuria
Exemption by category
Final decision
Flatulence
Group exemption
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Pylorospasm
Sentence having obtained the force of res judicata

Vertaling van "which are exempt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
requirements concerning the verification of measuring instruments which are exempt from pattern approval

prescriptions relatives à la vérification d'instruments de mesurage dispensés d'approbation de modèle


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substa ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


25% flat-rate withholding tax which exempts the balance of income from tax

prélèvement forfaitaire libératoire de 25%


A rare benign autosomal dominant disorder of fat tissue proliferation with characteristic of presence of multiple small lipomas of 2 to 5 cm in diameter in the middle third of the body (i.e. the forearms, trunk, and upper thighs), and which are gener

lipomatose mésosomatique de Roch-Leri


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


blanket exemption | block exemption | exemption by category | group exemption

exemption de groupe | exemption par catégorie | exemptions groupées


Agreement of Nice concerning the international classification of goods and services to which trade marks are applied

Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce


Agreement to provide for the Administration by the Bank of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Economic, Technical and Educational Assistance to Latin American Countries which are Members of the Bank

Accord prévoyant la gestion par la Banque de certains fonds que le Gouvernement du Canada mettra à la disposition des pays d'Amérique latine, membres de la Banque, à des fins d'assistance économique ou technique ou d'assistance à l'éducation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in which certain goods are exempt from the operation of subsection (6) and the classes of goods in respect of which, the length of time for which and the conditions under which the exemptions apply.

(7) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, déterminer les cas où certaines marchandises sont exemptées de l’application du paragraphe (6), désigner les catégories de marchandises visées ainsi que fixer la durée et les conditions de l’exemption.


(b) on the recommendation of the Minister, prescribing the circumstances in which certain goods are exempted from the application of subsection (1) and the goods or classes of goods in respect of which, and the period for which and the conditions under which, those exemptions apply.

b) sur recommandation du ministre, les cas dans lesquels certaines marchandises sont soustraites à l’application du paragraphe (1), les marchandises ou catégories de marchandises ainsi soustraites et la durée et les conditions de l’exemption.


(b) on the recommendation of the Minister, prescribing the circumstances in which certain goods are exempted from the application of subsection (1) and the goods or classes of goods in respect of which, and the period for which and the conditions under which, those exemptions apply.

b) sur recommandation du ministre, les cas dans lesquels certaines marchandises sont soustraites à l’application du paragraphe (1), les marchandises ou catégories de marchandises ainsi soustraites et la durée et les conditions de l’exemption.


(7) The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in which certain goods are exempt from the operation of subsection (6) and the classes of goods in respect of which, the length of time for which and the conditions under which the exemptions apply.

(7) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, déterminer les cas où certaines marchandises sont exemptées de l’application du paragraphe (6), désigner les catégories de marchandises visées ainsi que fixer la durée et les conditions de l’exemption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) The Minister may grant a licence to any person applying therefor under subsection (1) and may, by regulation, exempt any person or class of persons from obtaining a licence under this section in respect of a specified Part, and any person who is a member of a class of small manufacturer or producer the members of which are exempted, pursuant to subsection 54(2), from payment of consumption or sales tax on goods manufactured or produced by them shall, whether or not he is a person or member of a class of persons exempted from obtaining a licence under this section, be exempt from payment of excise tax on goods manufactured or produced ...[+++]

(2) Le ministre peut accorder une licence à toute personne qui en fait la demande sous le régime du paragraphe (1), et il peut, par règlement, exempter toute personne ou catégorie de personnes de l’obligation d’obtenir une licence prévue au présent article à l’égard d’une partie spécifiée et toute personne qui fait partie d’une classe de petits fabricants ou producteurs dont les membres jouissent, en vertu du paragraphe 54(2), d’une exemption de la taxe de consommation ou de vente sur les marchandises qu’ils fabriquent ou produisent e ...[+++]


(d) The new narcotic drug or the new synthetic drug is an ‘exempted medicinal product’, which is either a medicinal product for human use, which is exempted from having a marketing authorisation as specified under Article 7 of Directive 2001/83/EC, or a veterinary medicinal product; which is exempted from having a marketing authorisation as specified in Article 8 of Directive 2001/82/EC.

(d) le nouveau stupéfiant ou la nouvelle drogue de synthèse est un "médicament dispensé d'autorisation", c'est-à-dire soit un médicament à usage humain dispensé d'autorisation de mise sur le marché en vertu de l'article 7 de la directive 2001/83/CE, soit un médicament vétérinaire dispensé d'autorisation de mise sur le marché en vertu de l'article 8 de la directive 2001/82/CE.


Under Council Regulation (EC) No 1911/91, the rates applicable varied between 0.1 and 5%, with the exemption of manufactured tobacco to which a rate of 15% applied. From 1996, these rates were reduced by 20% annually with a view to phasing out the tax completely. It is regrettable that the Commission’s proposal envisages rates of 5%, 15% and even 25%, which are much higher than those previously envisaged and which had been considerably reduced in respect of the APIM. Thus, between 31 July 2000 ...[+++]

Il est à regretter que la proposition de la Commission prévoit des taux de 5%, 15% et même 25%, de loin supérieurs à ceux prévus précédemment et qui dans le cadre de l’APIM avaient déjà été considérablement réduits. Ainsi entre le 31 juillet 2000 et le 31 décembre 2001, le taux applicable sur le tabac était de 3,45%.


At the former Council meeting the Council was able to adopt the Visa Regulation which means that we will now have completely harmonised rules regarding which countries’ citizens are to be exempt from the requirement for a visa and to which countries this requirement is to apply in the future.

Lors de sa dernière réunion, le Conseil a pu adopter un règlement en matière de visa, ce qui signifie que nous avons maintenant des règles parfaitement harmonisées déterminant les pays dont les citoyens sont dispensés du visa et les pays pour lesquels ce visa reste toujours d'application.


With regard to the proposals submitted by the major federations for certain sports, which are in support of a protocol that would exempt them from complying with some of the Treaty’s basic rules, specifically those relating to free movement and to competition, it must be emphasised that this kind of exemption would, if we accept this definition of it, clearly be out of step with all of the objectives we are seeking to achieve.

Pour ce qui est des propositions soumises par certaines grandes fédérations, en ce qui concerne certaines modalités sportives, qui se manifestent en faveur d'un protocole leur permettant d'échapper aux règles de base du traité, notamment celles relatives à la libre circulation et à la concurrence, il y a lieu de souligner que cette exemption, telle qu'elle est définie, serait manifestement disproportionnée par rapport aux objectifs à atteindre.


Employers, however, keep pressing for exemptions: exemptions for weak industries which have grown big on the back of production costs kept too low and their nineteenth-century industrial relations.

Les employeurs s'obstinent cependant à demander des dérogations. Dérogations pour les secteurs industriels faibles qui ne sont grands que grâce à leurs coûts de production trop bas et leurs relations de travail surannées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which are exempt' ->

Date index: 2021-04-07
w