– Madam President, the EU-China summit is seen as very important by European-based transnational corporations which want more flexibility to reap bigger profits from their Chinese operations – bigger profits made on the backs of Chinese workers, tens of millions of whom are appallingly exploited, migrants in their own land without human rights or workers’ rights, and costing big business only 2.7% of the cost of their American counterparts.
– (EN) Madame la Présidente, le sommet UE-Chine est considéré comme très important par des sociétés transnationales basées en Europe et qui veulent plus de flexibilité pour tirer plus de bénéfices de leurs opérations en Chine; plus de bénéfices sur le dos des travailleurs chinois, dont des dizaines de millions sont exploités de manière révoltante, sont des migrants dans leur propre pays, sans jouir des droits de l’homme ou des droits des travailleurs, et ne coûtent aux grandes entreprises que 2,7 % du coût de leurs homologues américains.