Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which did absolutely nothing » (Anglais → Français) :

As I have pointed out to the honourable senator before in this place, our government is the only government that has stepped into matters such as this under the Investment Canada Act, unlike the previous government, which did absolutely nothing for 13 years.

Comme je l'ai déjà dit au sénateur, notre gouvernement est le seul qui soit intervenu dans ce genre d'affaires en vertu de la Loi sur investissement Canada, contrairement à l'ancien gouvernement qui n'a absolument rien fait pendant 13 ans.


As I have pointed out to the honourable senator before in this place, our government is the only government that has stepped into matters such as this under the Investment Canada Act, unlike the previous government, which did absolutely nothing for 13 years.

Comme je l'ai déjà dit au sénateur, notre gouvernement est le seul qui soit intervenu dans ce genre d'affaires en vertu de la Loi sur investissement Canada, contrairement à l'ancien gouvernement qui n'a absolument rien fait pendant 13 ans.


That is why we are doing something, unlike the previous government which did absolutely nothing but sign an agreement that even the honourable senator admitted was not possible to implement.

C'est pourquoi nous agissons, contrairement au gouvernement précédent qui n'a absolument rien fait, sauf signer un accord impossible à mettre en œuvre, comme l'a admis le sénateur.


The opposition, which did absolutely nothing for 13 years on the environment, is now saying that the government will not take any action on clean air for another three years.

L'opposition, qui n'a absolument rien fait pour l'environnement en 13 ans, déclare maintenant que le gouvernement ne prendra aucune mesure concrète en matière de qualité de l'air avant trois autres années.


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, that question comes from a party that was in power for eight years 12 years ago, closer to the time of the Vietnam war, closer to the events that took place, and which did absolutely nothing to find out about it, did nothing to compensate anybody, did nothing to find any facts.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, la question vient d'un membre du parti qui était au pouvoir pendant huit ans il y a 12 ans, quand la guerre du Vietnam et les événements en question étaient plus récents, et qui n'a absolument rien fait pour savoir ce qui se passait, pour indemniser qui que ce soit, pour recueillir les faits.


It has since become clear that German wind energy did absolutely nothing to help bring this calamity to pass, since the wind on that day was quite normal.

Depuis lors, il est apparu clairement que l’énergie éolienne allemande n’avait absolument pas contribué à cette calamité, puisque le vent était tout à fait normal ce jour-là.


What we must do is condemn a whole series of investigation procedures carried out by OLAF, which failed to comply with any of the rules that must be followed under the rule of law, which failed to uphold the principles of exemption and impartiality, which failed to give the accused any opportunity for defence, and which, lastly, ensured that an investigation – an absolute fiasco – was directed against people who had absolutely nothing to do with the affair, rather than against the true culprit ...[+++]

Ce qu’il faut, c’est condamner toute une série de procédures d’enquête effectuées par l’OLAF dans lesquelles l’OLAF n’a respecté aucune des règles imposées par l’État de droit, n’a pas observé les principes d’exonération et d’impartialité, n’a laissé aux accusés aucune possibilité de défense et s’est assuré qu’une enquête - et c’est un scandale absolu - soit dirigée contre des personnes qui n’avaient rien à voir avec l’affaire plutôt que contre les véritables coupables.


In my own country, Denmark, too, we have experimented with environmental agreements in some areas, for example the PVC area, in which there was not enough in terms of provisions governing monitoring and penalties. It emerged, when the period had elapsed, that absolutely nothing had happened in terms of improving the use of PVC materials.

Nous avons essayé dans mon pays - le Danemark - de mettre en œuvre des accords environnementaux dans certains domaines, notamment dans le domaine du PVC, mais les dispositions en matière de contrôle et de sanction étaient insuffisantes et il s’est avéré, une fois la période de validité écoulée, que pas la moindre amélioration n’avait été enregistrée par rapport à l’utilisation des substances en PVC.


One is the removal of the national limit on premiums for male cattle by means of individual laws; I believe that this measure is wrong and would lead us to a market of quotas, which would be closed and narrow, and would do absolutely nothing for the transparency and simplification of the CAP nor a future reform of this sector. The other is the restriction of production, as intended, by means of the reduction in the premium for suckler cows.

L'une consiste en la suppression du plafond national de primes pour les bovins mâles et en l'introduction d'un système de droits individuels. Je crois que cette mesure n'est pas opportune, car elle déboucherait sur un marché de quotas, fermé, étroit, et qui ne contribuerait en rien à la transparence et à la simplification de la PAC, ni à une future réforme de ce secteur. L'autre consiste en la volonté de limiter la production par le biais de la réduction de la prime à la vache allaitante.


Mrs Lambert, there is absolutely nothing in them which is even slightly peculiar.

Et, Madame Lambert, il n’y a absolument rien de fou là-dedans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which did absolutely nothing' ->

Date index: 2021-04-13
w