Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which everyone had agreed » (Anglais → Français) :

The next day they had a press conference to announce a policy that was entirely different from a national ban on water exports and said that they were living up to the opposition day motion to which everyone had agreed.

Le lendemain, ils ont tenu une conférence de presse pour annoncer une politique qui s'écartait totalement d'une interdiction nationale d'exporter de l'eau douce tout en disant qu'ils respectaient la motion présentée par l'opposition et à laquelle tout le monde avait souscrit.


There is of course the bilingual character of the country; there is the multicultural character of the country, there is the contribution made by aboriginal peoples, and there is the Quebec society, which is in a unique situation in North America, for reasons on which everyone can agree.

Il y a certainement le caractère bilingue du pays, le caractère multiculturel du pays, la contribution des peuples autochtones et cette société québécoise qui est dans une situation unique en Amérique du Nord, pour des raisons sur lesquelles tout le monde peut s'accorder.


Mr. Youssef: Mr. Sisson has alluded to the long processes of discussions between third parties, the department and First Nations about how to do what everyone had agreed they wanted to do, which was preserve the interest, simply because the First Nations had no legal capacity to vote on granting the interest.

M. Youssef: M. Sisson a fait allusion aux longs processus de discussion entre les tiers, le ministère et les Premières nations au sujet de la façon de faire ce que tout le monde a convenu, c'est-à-dire préserver l'intérêt, simplement parce que les Premières nations ne disposent d'aucune capacité juridique pour voter relativement à l'octroi de l'intérêt.


The launch of parallel negotiations on these two agreements was one of the common objectives on which the European Union and Tunisia had agreed at the conclusion of their Mobility Partnership in 2014.

Le lancement de la négociation de ces deux accords en parallèle était un des objectifs communs sur lequel l'Union Européenne et la Tunisie s'étaient mis d'accord lors de la conclusion de leur Partenariat de Mobilité en 2014.


One of the ways that the Commission is putting this into action is through the new European Pillar of Social Rightsunanimously agreed by Heads of State or Government at the Gothenburg Summit, which includes the principle that "everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financi ...[+++]

L'un des moyens utilisés par la Commission pour la mettre en œuvre passe par le nouveau socle européen des droits sociaux, qui a été adopté unanimement par les chefs d'État ou de gouvernement lors du sommet de Göteborg, et qui pose comme principe que «[t] oute personne a le droit d'accéder à des services essentiels de qualité, y compris l'eau, l'assainissement, l'énergie, les transports, les services financiers et les communications numériques.


Accordingly, in October 1999, the elements of a common EU asylum and immigration policy were agreed by the European Council in the Tampere Conclusions [1] which, together with the Action Plan which had been approved by the Council in Vienna in 1998 [2], now form the basis of a work programme for the Commission and the Member States that is being made operational in a «scoreboard» [3].

C'est pourquoi, en octobre 1999, les éléments d'une politique commune d'asile et d'immigration dans l'Union européenne ont été fixés dans les conclusions du Conseil européen de Tampere [1] qui, avec le plan d'action approuvé par le Conseil de Vienne en 1998 [2], constituent à présent la base d'un programme de travail de la Commission et des États membres, dont la mise en oeuvre est détaillée et contrôlée à l'aide d'un «tableau de bord» [3].


What everyone agreed on was that the current rules – which are 20 years old now – were not fit for purpose and were likely to hinder rather than help the development of this growing sector which is worth around €27 billion, and has grown by 125% over the last decade.

Tout le monde s'accordait pour dire que les règles actuelles – vieilles d'une vingtaine d'années – n'étaient pas adaptées et risquaient davantage d'entraver le développement de ce secteur en pleine expansion que d'y contribuer. La filière bio représente un chiffre d'affaires d'environ 27 milliards d'EUR et a connu une croissance de 125 % ces dix dernières années.


Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.

S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.


Motion No. 5 would add the words in French “et sans succès” which was a condition to which everyone had agreed. Once again, it was left out in the drafting.

La motion n 5 ajoute les mots «et sans succès» dans le texte français, ce sur quoi il y avait déjà eu entente.


Everyone had agreed to July 6, 7 and 8 and then there was a change.

Tout le monde s'était entendu pour les 6, 7 et 8 juillet, puis il y a eu un changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which everyone had agreed' ->

Date index: 2024-07-27
w