Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which has aggravated a situation that was already very fragile " (Engels → Frans) :

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.

M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.


The earthquake has left huge challenges for the country, a country that was already very fragile.

Le tremblement de terre a laissé le pays face à d'énormes défis, et le pays était déjà très fragile.


Our top priority in Mali is to stabilise the very fragile food security situation which has been aggravated by the impact of the violence".

«Notre priorité absolue au Mali consiste à stabiliser la situation en matière de sécurité alimentaire, qui est particulièrement fragile et qui est encore aggravée par les répercussions de la violence qui sévit dans le pays».


We strongly condemn their actions, which have displaced hundreds of thousands of people and contribute to aggravating the food crisis in already fragile societies.

Nous condamnons fermement leurs actions, qui ont provoqué le déplacement de centaines de milliers de personnes, et qui contribuent à aggraver la crise alimentaire dans des sociétés déjà fragiles.


It should be highlighted that the Union industry was already in a fragile state at the beginning of the period considered, due to the huge volumes of low-priced imports from China on the Union market which increased strongly in 2002-2004 and which had reached a very significant market share after the elimination ...[+++]

Il convient de souligner que l’industrie de l’Union était déjà en situation précaire au début de la période considérée, en raison de l’arrivée sur le marché de l’Union de volumes élevés d’importations à bas prix en provenance de Chine: ces importations ont fortement augmenté en 2002-2004 et ont représenté une part de marché significative après la suppression des contingents d’importations pour ces produits en 2005.


As explained previously, the Commission considers that HSY had still access to the financial market at that time, but at a price which reflected the very fragile economic situation of HSY.

Ainsi qu’il a été expliqué précédemment, la Commission estime qu’à l’époque HSY avait toujours accès au marché du crédit mais moyennant un prix correspondant à sa situation économique très douteuse.


From a human security perspective, poor and vulnerable populations are the most affected in situations of fragility, which may push human capital to leave, through voluntary or forced migration that may aggravate fragility.

Du point de vue de la sécurité humaine, les populations pauvres et vulnérables sont les plus touchées dans les situations de fragilité, qui peuvent contraindre le capital humain à partir, par des migrations volontaires ou forcées susceptibles d’aggraver la fragilité.


Events of the sort which have taken place during the last days will only aggravate the already very serious situation in the area.

Des événements tels que ceux qui se sont produits ces derniers jours ne feront qu'exacerber la situation déjà très grave qui prévaut dans la région.


Catastrophic flooding in 1995 and 1996 aggravated a situation in which the economy was already collapsing, triggering a very severe food shortage that is still going on.

Les inondations catastrophiques de 1995 et 1996 ont accentué l'effondrement de l'économie, provoquant ainsi une pénurie alimentaire grave qui n'est pas terminée.


Furthermore, failure to take provisional measures would aggravate the already precarious situation of the Community industry, especially noticeable from the lack of reasonable profitability, which threatens its viability.

Par ailleurs, ne pas instituer de mesures provisoires aggraverait la situation déjà précaire de l'industrie communautaire, tout particulièrement visible dans son manque de rentabilité raisonnable qui entraîne des conséquences négatives pour sa viabilité.


w