Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which has brought tremendous benefits » (Anglais → Français) :

The single market, alongside effective competition policy, has brought huge benefits to Europe’s citizens, securing choice and opportunity for Europeans including in areas such as telecommunications and air travel, which were once perceived as closed sectors.

Le marché unique, parallèlement à une politique de concurrence efficace, a procuré d’énormes avantages aux citoyens de l’Union, leur garantissant un choix plus large et davantage de possibilités dans des secteurs tels que les communications et le transport aérien, autrefois perçus comme fermés.


He was saying that science has advanced over the past 100 years, and it's brought tremendous benefits to agriculture, and science will continue to advance.

Il disait que la science a beaucoup avancé au cours des 100 dernières années, ce qui a produit des bienfaits considérables pour l'agriculture, et qu'elle continuera d'avancer.


The last time an increase took place was in 1988; in 2007, our Conservative government increased it from $500,000 to $750,000, which is a tremendous benefit to people who are in business and are there to create jobs in small businesses.

La dernière augmentation remonte à 1988; en 2007, le gouvernement conservateur l'a fait passer de 500 000 à 750 000 $, ce qui est un avantage énorme pour les gens d'affaires qui veulent créer des emplois dans des petites entreprises.


The convergence process which will be brought about by enlargement will further accelerate the need to manage such economic change to ensure that it contributes to a sustainable improvement of the standard of living, largely shared and with equal opportunities for all to benefit from change.

Le processus de convergence auquel donnera lieu l'élargissement accélérera encore la nécessité de gérer ces changements économiques pour veiller à ce qu'ils contribuent à une amélioration durable du niveau de vie, largement partagée et caractérisée par l'égalité des chances, afin que tous bénéficient du changement.


If these "other indicators" are not taken into account this could discourage researchers from carrying out activities such as the exploitation of research results which in socio-economic terms means that the benefits of research are not brought back to society.

Si ces « autres indicateurs » ne sont pas pris en considération, cela pourrait décourager les chercheurs de mener des activités comme la valorisation des résultats de la recherche, ce qui signifie, en termes socio-économiques, que les avantages que procure la recherche ne sont pas répercutés sur la société.


Part of this strategy is designed to remove ambiguities, resolve disputed interpretations and amend legislation which has not brought the expected environmental benefits.

Une partie de cette stratégie a pour but de lever les ambiguïtés, de résoudre les problèmes d’interprétation et d’abroger la législation qui n’a pas apporté les bénéfices environnementaux escomptés.


Notwithstanding some of the problems we have around the world, I suspect there are a lot fewer problems simply because there is a greater understanding of cultural diversity and a respect for cultural expression, which has brought tremendous benefits to many countries.

Malgré certains des problèmes qui existent dans le monde, je crois que les problèmes sont moins nombreux simplement parce qu'on a une meilleure compréhension de la diversité culturelle et un respect de l'expression culturelle, ce qui a apporté des avantages énormes à bien des pays.


We stressed to the committee our view that the very successful 40-year partnership between the government and industry, which has brought outstanding benefits to Canada, was in peril because of the neglect of the Canadian space program in recent years by the government.

Nous avons montré au comité que l'association extrêmement fructueuse de l'État et du secteur privé qui a tant rapporté aux Canadiens depuis 40 ans était en péril parce que le gouvernement fédéral négligeait le Programme spatial canadien depuis quelques années.


35 The Court of First Instance was fully entitled to rule that the fact that the contested decision did not state that legal proceedings could properly be brought only through a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the EEA Agreement did not lead the appellants to commit an excusable error the consequence of which was that the Community rules of public policy governin ...[+++]

Le Tribunal a jugé, à bon droit, que le fait que la décision litigieuse n’indiquait pas qu’une action judiciaire ne pouvait être régulièrement introduite que par l’intermédiaire d’un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un autre État partie à l’accord EEE n’a pas conduit les requérantes à commettre une erreur excusable qui permettrait d’écarter en leur faveur les règles communautaires d’ordre public régissant les délais de recours.


Mr. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver South): Mr. Speaker, I rise today to bring to the attention of the House an issue which has brought tremendous sorrow and shock to members of my constituency.

M. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver-Sud): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour attirer l'attention de la Chambre sur un incident qui a profondément choqué et attristé les habitants de ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has brought tremendous benefits' ->

Date index: 2021-03-30
w