Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which have shown quite » (Anglais → Français) :

It focuses not so much on exchange markets or the volatility that we have all seen recently in the Canadian dollar exchange rate, but on global fixed-income markets, bonds markets, which have shown quite a bit of volatility recently.

Il met plus l'accent sur les marchés mondiaux des instruments à taux fixe et sur les marchés des obligations, qui ont été assez instables récemment, que sur le marché d'échange ou sur la récente volatilité du taux de change du dollar canadien.


Therefore, in these guidelines which you have, I think the key provision is shown in our paragraph 2(c), which makes it quite clear that it's our decision: we will only use “the conspiracy provisions found in s. 45, insofar as they relate to price fixing and market sharing”.

Je pense que la principale disposition à ce sujet figure à l'alinéa 2c) des lignes directrices qui vous ont été distribuées, où l'on montre clairement que ce sera notre décision et que nous n'aurons recours aux dispositions relatives au complot contenues dans l'article 45 que dans la mesure où elles portent sur la fixation des prix et le partage du marché.


have been sourced from a holding within a surveillance zone but outside a protection zone and have been tested to give a 95 % probability of detecting a 5 % prevalence of HPNAI infection not more than 7 days prior to slaughter using virus detection tests, and/or serological tests, with negative results; and have been slaughtered in a designated establishment which has not processed poultry infected with HPNAI since last cleaned and disinfected, and have been subjected to ante-mortem and post-mortem examinations and have shown ...[+++]

proviennent d'une exploitation située dans une zone de surveillance mais en dehors d'une zone de protection et qui ont fait l'objet d'un test permettant de dégager une probabilité à 95 % de détecter une prévalence de 5 % d'infection par l'influenza aviaire hautement pathogène à déclaration obligatoire dans un délai maximal de 7 jours avant l'abattage à l'aide de tests de détection du virus et/ou de tests sérologiques ayant donné des résultats négatifs; et qui ont été abattus dans un établissement désigné n'ayant pas détenu de volailles transformées infectées par l'influenza aviaire hautement pathogène à déclaration obligatoire depuis le ...[+++]


This government has shown quite a willingness to open up the bill and to allow the opposition members to have their input into it.

Le gouvernement s’est montré prêt à laisser les députés de l’opposition participer à l’élaboration du projet de loi.


However, I have questions on a few of the proposals, which have shown for the first time that the Conservatives are willing to listen to the demands of the opposition. It has shown that the Prime Minister is willing to listen to the leader of the official opposition.

Or, j'ai quelques questions à poser sur certaines propositions, qui ont montré pour la première fois que les conservateurs sont prêts à écouter les demandes de l'opposition, que le premier ministre est disposé à écouter le chef de l'opposition.


Smoke-free policies have been shown to reduce tobacco consumption, encourage quit attempts and reduce smoking uptake among young people.

Il a été démontré que les politiques d'interdiction réduisent la consommation de tabac, encouragent les fumeurs à arrêter de fumer et dissuadent les jeunes de commencer.


Furthermore, the investigation has shown that the Russians have already lost significant shares in the Asian (especially the People’s Republic of China) and African markets and that they are holding quite well the pressure in the Latin American markets.

De surcroît, l’enquête a montré que les Russes ont d’ores et déjà perdu des parts importantes sur les marchés asiatique (particulièrement en République populaire de Chine) et africain, et qu’ils résistent assez bien aux pressions s’exerçant sur les marchés d’Amérique latine.


EU industry has shown in quite a number of segments world leadership and a great deal of innovative capacity, which is a result of a centuries-long tradition, of its quality, creativity and fashion capabilities.

L'industrie européenne se positionne comme leader dans bon nombre de secteurs, et a su démontrer une forte capacité d'innovation résultant d'une longue tradition dans le domaine de la qualité, de la créativité et du lancement de la mode.


Further, these so-called " employment benefits" in Part II of the bill include such old bromides as wage subsidies, earnings supplements, and even that last refuge of Liberal politicians, infrastructure, all of which are shown to have quite a dubious net economic benefit.

En outre, au nombre des prestation dites d'emploi qui figurent dans la partie II du projet de loi, on retrouve entre autres vieilles banalités les subventions salariales, le supplément de revenu, et même ce dernier refuge des politiciens libéraux que sont les travaux d'infrastructure, toutes choses dont on sait qu'elles présentent un avantage économique net plutôt douteux.


B. when such animals come from a Member State which has not been free of foot-and-mouth disease for at least two years: (1) does not practise vaccination against foot-and-mouth disease and does not allow animals vaccinated against the said disease on its territory, the animals shall be subject to the requirements of this Directive, with the exception of the provisions relating to vaccination against foot-and-mouth disease, which shall be replaced by the following guarantees: - bovine animals must have undergone a foot-and-mouth virus ...[+++]

B. lorsque ces animaux proviennent d'un État membre non indemne de fièvre aphteuse depuis au moins deux ans et 1. ne practiquant pas la vaccination contre la fièvre aphteuse et n'admettant pas sur son territoire la présence d'animaux vaccinés contre cette affection, ces animaux sont soumis aux exigences de la présente directive, exception faite de celles relatives à la vaccination antiaphteuse qui sont remplacées par les garanties suivantes: - les animaux de l'espèce bovine doivent avoir été soumis à un test de recherche du virus aphteux par la méthode du raclage laryngo-pharyngien (dit probang-test) et avoir présenté un résultat négatif ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which have shown quite' ->

Date index: 2024-02-10
w