Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which he has refused to support ever since " (Engels → Frans) :

He succeeded Richard Cashin and he has been with them ever since, which is a testimony to his service and the esteem in which he is held.

Il a succédé à Richard Cashin, et il travaille au syndicat depuis, ce qui témoigne des services qu'il rend et de l'estime qu'on a pour lui.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, if the minister has been refusing since Monday to answer our questions on a bill he is sponsoring, is it because the scandal is so huge that he is afraid, or ashamed, to explain to us that Bill C-28 will make into law taxation practices which will save ...[+++]

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, si le ministre refuse de répondre à nos questions depuis lundi sur un projet de loi qu'il parraine, est-ce parce que le scandale est tellement gros, qu'il a peur ou qu'il a honte de nous expliquer que le projet de loi C-28 consacre, par une loi, des pratiques fiscales qui font épargner des millions de dollars d'impôts à des compagnies de transport maritime, et que lui-même pouvait en bénéficier


We will continue to call him to account for those statements which he has refused to support ever since.

Nous continuerons d'exiger des comptes pour ces déclarations qu'il a refusé de confirmer depuis.


In support of the action, the applicant relies on a single plea in law, alleging infringement of the applicable legal and contractual conditions and the principle of equal treatment and non-discrimination, since the Parliament refuses to reimburse the applicant for the contributions relating to the electricity which it paid to the Région de Bruxelles — Capitale.

À l’appui du recours, la partie requérante invoque un moyen unique tiré d’une violation des dispositions légales et contractuelles applicables, ainsi que du principe d’égalité et de non-discrimination, dans la mesure où le Parlement refuse de lui rembourser les contributions portant sur l’électricité qu’elle a payées à la Région de Bruxelles — Capitale.


Sixth plea in law, alleging an infringement of the obligation to state reasons, since the Council’s reasons in support of the contested measures are elliptical and make no reference to specific facts or dates allowing the applicant to identify the commercial operations which he is alleged to have carried out.

Sixième moyen tiré d’une violation de l’obligation de motivation, la motivation du Conseil à l’appui des mesures attaquées étant elliptique et ne faisant référence à aucun élément concret ou date qui permettrait à la partie requérante d’identifier les opérations commerciales qui lui sont reprochées.


Therefore, the expression ‘recourse to the social assistance system’ does not allow a MS to refuse family reunification to a sponsor who proves that he/she has stable and regular resources which are sufficient to maintain him/herself and the members of his/her family, but who, given the level ...[+++]

Par conséquent, les termes «recourir au système d’aide sociale» ne permettent pas à un État membre de refuser le regroupement familial à un regroupant qui prouve qu’il dispose de ressources stables, régulières et suffisantes lui permettant de subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille, mais qui, eu égard au niveau de ses revenus, pourra néanmoins faire appel à une assistance spéciale en cas de dépenses parti ...[+++]


Mr. Speaker, first, I must thank the hon. member for Kitchener—Conestoga because ever since he entered Parliament he has been very consistent and supportive of the government's agenda to get tough on crime in this country, and for that I am very appreciative.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord remercier le député de Kitchener—Conestoga car, depuis son arrivée au Parlement, il a appuyé de façon constante le programme du gouvernement en matière de lutte contre la criminalité au Canada. Je lui en suis très reconnaissant.


Those were all the things he campaigned on in the last election and which he has voted against ever since he got here.

Ce sont des améliorations que le député a mentionnées au cours de la dernière campagne électorale, mais contre lesquelles il a toujours voté depuis qu'il siège à la Chambre.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which he has refused to support ever since' ->

Date index: 2024-07-21
w