The reason I am speaking to the bill today is that, in my opinion, it is seriously detrimental to businesses in Quebec, which have always done very well economically and which offer Quebecers a product which meets their expectations and which, to a certain degree, deserves the full attention of this government, with a view to providing the necessary tax incentives to enable Canada's and Quebec's microbreweries to continue to market their products.
La raison pour laquelle j'interviens aujourd'hui sur ce projet de loi, c'est qu'il crée, à mon avis, un préjudice grave envers des entreprises du Québec qui ont toujours été performantes sur le plan économique et qui offrent un produit aux Québécois et aux Québécoises qui répond à leurs attentes et qui, jusque dans une certaine mesure, mérite d'avoir toute l'attention de ce gouvernement, afin de donner l'oxygène fiscal qu'il faut pour permettre, au fond, aux microbrasseries québécoises et canadiennes de pouvoir continuer à offrir leurs produits sur le marché.