Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which kosovo’s leaders " (Engels → Frans) :

These atrocious actions have ramifications which are being felt far beyond Kosovo in a region which has been torn by war and fractured by leaders who have shamelessly played on people's fears.

Ces atrocités ont des répercussions qui sont ressenties bien au-delà du Kosovo, dans une région qui a été déchirée par la guerre et morcelée par des dirigeants qui ont, sans honte, misé sur les peurs des gens.


5. Welcomes the first-ever country-wide local elections in Kosovo on 3 November 2013 and in particular the visible voter turnout in Serbian-dominated municipalities to the south of the Ibar river as well as the overall orderly conduct of the local elections in Kosovo, as assessed in the preliminary statement of the EU-EOM as a crucial step towards the formation of the Community of Serbian Municipalities, which is part of the normalisation process; welcomes the efforts which Belgrade and Pristina have invested to ensure that the elect ...[+++]

5. se félicite du tout premier scrutin local organisé dans l'ensemble du Kosovo le 3 novembre 2013 et se réjouit en particulier du taux de participation notable dans les communes à dominante serbe au sud de l'Ibar, ainsi que du bon déroulement global des élections locales au Kosovo, considérées dans la déclaration préliminaire de la MOE-UE comme une étape décisive dans la formation de l'Association des communes serbes, qui s'inscrit dans le cadre du processus de normalisation; salue les efforts consentis par Belgrade et Pristina pour faire en sorte que les élections se déroulent pacifiquement et dans le respect des normes démocratiques; ...[+++]


6. Strongly condemns the violence and persistent intimidation which occurred in north Mitrovica and Zvečan municipalities; underlines the fact that such incidents jeopardise stability and security in the broader region and urges the relevant authorities to do their utmost to facilitate efforts to bring the perpetrators of violence to justice; notes that further vigilant efforts are needed to break up the organised crime network and its ties to local political elites and to re-establish rule of law in the north of Kosovo; welcomes the stan ...[+++]

6. condamne fermement les actes de violence et les intimidations persistantes qui se sont produits dans les municipalités de Mitrovica Nord et de Zvečan; souligne que de tels incidents menacent la stabilité et la sécurité dans toute la région et exhorte les autorités concernées à faire de leur mieux pour traduire plus souvent en justice les auteurs de violences; relève qu'il convient de rester vigilant et de redoubler d'efforts pour briser le réseau de criminalité organisée et les liens qui ont été tissés avec les élites politiques locales et pour rétablir l'état de droit dans le nord du Kosovo; se félicite de l'attitude des dirigeant ...[+++]


6. Strongly condemns the violence and persistent intimidation which occurred in north Mitrovica and Zvečan municipalities; underlines the fact that such incidents jeopardise stability and security in the broader region and urges the relevant authorities to do their utmost to facilitate efforts to bring the perpetrators of violence to justice; notes that further vigilant efforts are needed to break up the organised crime network and its ties to local political elites and to re-establish rule of law in the north of Kosovo; welcomes the stan ...[+++]

6. condamne fermement les actes de violence et les intimidations persistantes qui se sont produits dans les municipalités de Mitrovica Nord et de Zvečan; souligne que de tels incidents menacent la stabilité et la sécurité dans toute la région et exhorte les autorités concernées à faire de leur mieux pour traduire plus souvent en justice les auteurs de violences; relève qu'il convient de rester vigilant et de redoubler d'efforts pour briser le réseau de criminalité organisée et les liens qui ont été tissés avec les élites politiques locales et pour rétablir l'état de droit dans le nord du Kosovo; se félicite de l'attitude des dirigeant ...[+++]


4. Welcomes the First Agreement on the Principles of Normalisation reached in the high-level dialogue between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo on 19 April 2013, which opened the way for further steps in the European integration process of Serbia and Kosovo; welcomes the steps taken by both sides so far in the implementation of the agreement and encourages the authorities to continue implementing all agreements reached so far in good faith and in a timely manner; welcomes the agreements on telecommunications and energy reache ...[+++]

4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommuni ...[+++]


When we point out areas in which Kosovo’s leaders need to improve, for example with regard to the protection of minorities, this is because we are serious when we say that we will stand by Kosovo in its efforts to create a democratic society. A democratic society with respect for minorities, coexisting peacefully with its neighbouring countries.

Nous mettons en exergue les domaines où les dirigeants kosovars doivent faire des progrès, par exemple dans le domaine de la protection des minorités, parce que nous sommes sérieux lorsque nous disons que nous aiderons le Kosovo dans ses efforts visant à mettre en place une société démocratique, une société démocratique respectant les minorités et coexistant en paix avec les pays voisins.


We are ready to continue helping Kosovo to make progress towards its European aspirations, provided political leaders demonstrate a clear commitment to democratic principles, human rights, protection of minorities, rule of law, market economic reform and the values on which the European Union is based.

Nous sommes prêts à aider davantage le Kosovo à progresser vers ses aspirations européennes, pour autant que ses dirigeants politiques s'engagent clairement à réaliser une réforme en faveur de l'économie de marché et à respecter les principes démocratiques, les droits de l'homme, la protection des minorités, l'État de droit et les valeurs sur lesquelles se fonde l'Union européenne.


Yesterday, the leaders of 15 European Union countries presenteda plan by which Kosovo would be placed under temporary administration if Milosevic agreed to withdraw his forces and allow hundreds of thousands of Albanian refugees to return.

Hier, les dirigeants des 15 pays de l'Union européenne ont présenté un plan prévoyant placer le Kosovo sous une administration temporaire si Milosevic accepte de retirer ses forces et de permettre aux centaines de milliers de réfugiés albanais de rentrer chez eux.


The Union also urges ethnic Albanian leaders in Kosovo and political leaders in Albania to condemn unambiguously these acts of terrorism and to use their influence to prevent the violence, which threatens the stability of the whole region.

L'Union engage également les dirigeants de souche albanaise au Kosovo et les dirigeants politiques en Albanie à condamner sans ambiguïté ces actes de terrorisme et à user de leur influence pour empêcher les violences, qui compromettent la stabilité de l'ensemble de la région.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I could not - nor would it be in the interests of the public at the present time - either confirm or deny whether the Princess Pats are being considered for the Kosovo mission. I should like, however, to pay tribute to the excellence with which they perform their duties.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne saurais vous dire, et il ne serait pas dans l'intérêt du public de le faire en ce moment, si l'on songe à envoyer le PPCLI en mission au Kosovo ou non, mais je profite de l'occasion pour souligner l'excellence de ses services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which kosovo’s leaders' ->

Date index: 2022-05-04
w