Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which must cut very deeply " (Engels → Frans) :

I think I should state publicly that my experience has been that there's tremendous understanding and support from Canadian Heritage, from Public Works, and from Treasury Board that, for example, program review cut very deeply into the budgets of smaller agencies such as the NAC.

Je tiens à dire publiquement que les ministères du Patrimoine canadien et des Travaux publics, de même que le Conseil du Trésor, m'ont toujours appuyée et qu'ils comprennent très bien, par exemple, que l'examen des programmes a entraîné des coupes très sérieuses dans les budgets des petites organisations comme le CNA.


a declaration by the food business operator accompanies the consignment; that declaration must state the duration of chilling before loading, the time at which loading of the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts were started, the surface temperature at that time, the maximum transportation air temperature to which carcases, half carcases, quarters, or half carcases ...[+++]

une déclaration établie par l'exploitant du secteur alimentaire accompagne l'envoi; cette déclaration doit indiquer la durée de réfrigération avant le chargement, l'heure à laquelle le chargement des carcasses, des demi-carcasses, des quartiers ou des demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros a commencé, la température de surface pour l'heure en question, la température de l'air maximale pendant le transport à laquelle les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros peuvent être soumis, la durée de transport maximale autorisée, la date de l'autorisation et le nom de l'a ...[+++]


(vi)a declaration by the food business operator accompanies the consignment; that declaration must state the duration of chilling before loading, the time at which loading of the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts were started, the surface temperature at that time, the maximum transportation air temperature to which carcases, half carcases, quarters, or half carca ...[+++]

vi)une déclaration établie par l’exploitant du secteur alimentaire accompagne l’envoi; cette déclaration doit indiquer la durée de réfrigération avant le chargement, l’heure à laquelle le chargement des carcasses, des demi-carcasses, des quartiers ou des demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros a commencé, la température de surface pour l’heure en question, la température de l’air maximale pendant le transport à laquelle les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros peuvent être soumis, la durée de transport maximale autorisée, la date de l’autorisation et le nom de ...[+++]


carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts subject to this derogation must have a core temperature of 15 degrees at the start of the transport if they are to be transported in the same compartment as carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts which meets the temperature requirement at Point 1 (i.e. 7 degrees).

les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros faisant l'objet de ladite dérogation doivent avoir une température à cœur de 15 °C au début du transport s'ils sont destinés à être transportés dans le même compartiment que les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros qui respectent l'exigence de température énoncée au point 1 (c'est-à-dire 7 °C).


Back in the 1990s, when we had a significant public debt crisis, we cut very deeply.

Dans les années 1990, alors que la dette publique était exorbitante, on avait procédé à des compressions majeures.


The reopening of cases must remain very exceptional and should be limited to the discovery of a decisive factor which was unknown to the party claiming the revision and only on the grounds of a fundamental procedural defect or an act which was held by a final court decision to constitute a criminal offence.

La révision doit rester exceptionnelle et doit se limiter à la découverte d'un facteur décisif inconnu de la partie demandant la révision et seulement pour des cas de vices de procédure fondamentaux ou lorsqu'un acte a été qualifié d'infraction pénale par une décision de justice définitive.


The most obvious of those dilemmas, and the one which must cut very deeply at the level of Japanese voters and their elected representatives, is whether the national, political, social and economic fabric can stand the abandonment of the no-layoff practice that is the result of a lifetime employment tradition in Japanese companies.

Le plus évident de ces dilemmes, et celui qui intéresse au plus haut point l'électorat japonais et ses représentants élus, est la question de savoir si le tissu politique, social et économique du Japon peut survivre à l'abandon de la pratique de non-licenciement qui résulte d'une longue tradition d'emploi à vie dans les entreprises japonaises.


It was, I would suggest to you, a more civilized time in politics, the passage of which I regret very deeply.

La politique, à leur époque, était plus civilisée; c'était une époque que je regrette beaucoup.


The expected volume of applications also means that the Commission must be very strict in applying the selection criteria and in eliminating applications which are not presented according to the specifications set out above.

Ceci signifie que la Commission doit être très stricte dans l'application des critères de sélection et dans l'élimination des propositions qui ne seraient pas présentées selon les spécifications mentionnées ci-dessus.


Let me quote from Hansard of December 17, 1985. The Right Hon. John Turner stated: The proposal of the government to impose closure on Bill C-74, an act which in effect amends the Constitution of this country with regard to the number of members who have the right to sit in this Chamber, cuts very deeply into the ability of the House to represent adequately the people of Canada.

Cette déclaration, faite par le Très honorable John Turner, est tirée du hansard du 17 décembre 1985: Une loi tendant à modifier la Constitution du pays quant au nombre de députés qui pourront siéger à la Chambre ( ) nous empêche de représenter comme il se doit les citoyens du Canada (Le gouvernement) n'a pas le droit de modifier la composition de la Chambre des communes, son rôle et son mode de fonctionnement de façon aussi cavalière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which must cut very deeply' ->

Date index: 2021-11-16
w