Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which paul van buitenen now finds himself " (Engels → Frans) :

I hope that these ideas and orientations will help the discussion that John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson and also Paul Adamson with now have on squaring the Brexit circle, in which I find myself.

J'ai l'espoir que ces idées et orientations contribueront au débat que John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson et Paul Adamson mèneront à présent afin de réussir la quadrature du cercle du Brexit, dans laquelle je me trouve moi-même.


Despite his brilliant career, Helmut Kohl now finds himself caught up in a political and financial scandal which is destroying his reputation in a way that no one would have wished on him or themselves, for that matter.

Or, Helmut Kohl est pris dans un scandale politico-financier qui est en train de mettre un terme à sa brillante carrière d'une façon que personne n'aurait souhaité pour lui ni, à plus forte raison, pour soi-même.


– (PT) After Sarkozy pulled the wool over his people’s eyes, stating that he would respect the will expressed in the referendum carried out in 2005 – which rejected the ‘European Constitution’–, at the same time as pushing ahead with the ‘mini-Treaty’, which basically rehashed the content of the rejected Treaty, presenting it in another form and avoiding a further referendum, he now finds himself in charge of the process kick-started by Angela Merkel, that is to say, to attempt once more to im ...[+++]

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


Could the Commissioner inform Parliament as to the exact circumstances in which Paul van Buitenen now finds himself?

Monsieur le Commissaire, pourriez-vous informer le Parlement sur la situation exacte dans laquelle se trouve Paul Van Buitenen actuellement ?


May I remind you of some of them: David Milgaard, Guy Paul Morin, Thomas Sophonow and, last week in Newfoundland, Greg Parsons. I have in mind the difficult situation in which a wrongly convicted citizen finds himself, or herself, in order to re-establish his innocence once a court has found him guilty and has sentenced him to prison.

Je me permets d'en rappeler quelques-uns: David Milgaard, Guy Paul Morin, Thomas Sophonow et, la semaine dernière à Terre-Neuve, Greg Parsons.


May I remind you of some of them: David Milgaard, Guy Paul Morin, Thomas Sophonow and, last week in Newfoundland, Greg Parsons. I have in mind the difficult situation in which a wrongly convicted citizen finds himself, or herself, in order to re-establish his innocence once a court has found him guilty and has sentenced him to prison.

Je me permets d'en rappeler quelques-uns: David Milgaard, Guy Paul Morin, Thomas Sophonow et, la semaine dernière à Terre-Neuve, Greg Parsons.


He now finds himself on death row for these three reasons and I think it would be a marvellous signal if a country like the United States, which claims to be the greatest democracy in the world, were to abolish the death penalty and free Moumia Abou Jamal.

Pour ces trois raisons, il se retrouve aujourd'hui dans les couloirs de la mort et je crois que ce serait un formidable signe si un pays comme les États-Unis, qui se présente comme la plus grande démocratie du monde, venait à abolir la peine de mort et à décider de la libération de Moumia Abou Jamal.


We now see this demonstrated by the tragic situation in which the British prime minister finds himself, having been so faithful in his support for the Americans; his inability to produce the right results means that he may well now be at a disadvantage.

Nous le voyons à la situation tragique dans laquelle se trouve le Premier ministre britannique qui a si fidèlement soutenu la partie américaine et se trouve maintenant en mauvaise posture faute de résultats tangibles.


What should this poor Paul van Buitenen, this man who, as it were, found himself in a crisis situation that was beyond the law, do now?

Quelle doit être l’attitude de ce pauvre Paul Van Buitenen, qui s’est retrouvé, pour ainsi dire, dans une situation de vide juridique; que doit faire cet homme?


It is not for me to pronounce on the circumstances in which Mr. Radwanski now finds himself or how he arrived at this position.

Je n'ai pas à me prononcer sur les circonstances dans lesquelles M. Radwanski se trouve maintenant ou sur le processus qui l'a mené là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which paul van buitenen now finds himself' ->

Date index: 2023-08-24
w