Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which shamelessly prides itself » (Anglais → Français) :

I have no interest in watching the sellout of Air Canada or the industry in Canada to a company that has prided itself in not being a Canadian company, but a U.S. company based in Toronto, in the words of their CEO, which generates about 35% of the revenues only in Canada, which is going to be, without doubt, manhandled by American Airlines, which has devastated Canadian Airlines—the results are irrefutable—and now wants to take Air Canada down with it too.

Je ne tiens pas à voir la vente d'Air Canada ni de l'industrie canadienne à une compagnie qui se vente de ne pas être canadienne, mais d'être une compagnie américaine qui a un siège à Toronto, selon les propres termes de son PDG, qui n'obtient que 35 p. 100 de ses recettes au Canada, et qui va être sans aucun doute malmené par American Airlines qui a anéanti Canadien—les résultats sont irréfutables—et qui veut maintenant entraîner aussi Air Canada dans cette chute. Ça ne va pas.


However, I must admit that in a country which prides itself on being bilingual, in a country which has recently begun to acknowledge the presence of various nations—including the Quebec nation, the Canadian nation and the Acadian nation—in a country that sees itself as different from its neighbours to the south because it has French-speaking and English-speaking cultures, we must ensure that this reality is reflected in all of our institutions.

Toutefois, je dois avouer que dans un pays qui se targue d'être bilingue, dans un pays qui reconnaît depuis peu la présence de diverses nations — dont la nation québécoise, la nation canadienne et la notion acadienne —, dans un pays qui se donne comme marque de différences avec ses voisins du sud le fait d'avoir des cultures qui sont représentées par la langue française et la langue anglaise, il faut faire en sorte que dans toutes les institutions, cette réalité soit reflétée.


This election of the committee bureaux was arranged by a conference of the group secretaries-general, which, on the basis of the D’Hondt rule, arrived at a proportional distribution of seats, enabling it to ensure that all views are represented – a point on which this Parliament prides itself both internally and externally and on which it does not fail to give advice to political bodies worldwide.

Cette élection des bureaux des commissions a été préparée par une conférence des secrétaires généraux de groupes, qui était parvenue, sur la base de la loi D’Hondt, à une répartition proportionnelle, permettant d’assurer la représentation de toutes les sensibilités, ce dont se targue ce Parlement aussi bien à l’intérieur que vis-à-vis de l’extérieur, où il ne manque pas, à ce sujet, de donner des conseils aux organes politiques du monde entier.


It is shameful that these proposals have been and are being made by the Greek Government, which shamelessly prides itself on the fact that the war machine will be ready before the end of the Greek Presidency.

C'est un scandale que ces propositions aient été et soient avancées par le gouvernement grec, qui se targue sans honte de mettre en place la machine de guerre avant le terme de la présidence grecque.


Although the European Union can pride itself on its achievements in the field of non-discrimination (which make it a world leader in this area), legislation by itself is not enough to enable discrimination to be combated effectively.

Si l’Union européenne peut être fière de ses réalisations dans le domaine de la non-discrimination, qui la place parmi les régions du monde les plus avancées en la matière, la législation seule ne suffit pas pour lutter efficacement contre la discrimination.


For a place which supposedly prides itself on its standards of democracy, on representing the wishes of those who elected its members and on working toward modernizing parliament to make it more effective, I can truly say that based on the experience I have had in dealing with the bill since early this year, this place and its committees are neither democratic nor representative.

Alors que notre institution s'enorgueillit, semble-t-il, de ses normes de démocratie, qu'elle prétend représenter les souhaits des électeurs et essayer de moderniser le Parlement pour le rendre plus efficace, je peux dire, en fonction de l'expérience que j'ai vécue en étudiant ce projet de loi depuis le début de l'année, que notre institution et ses comités ne sont ni démocratiques ni représentatifs.


It has published a 400 page report in which it wonders what this means for a country like Canada, which prides itself on being a liberal democracy.

Il a rendu public un rapport de 400 pages dans lequel il s'inquiète de ce que cela représenterait pour le Canada, qui se targuait d'être une démocratie libérale.


– (ES) Mr President, a society that calls itself civilised, such as European society, which prides itself on its defence of human rights, cannot remain impassive when faced with the situation of many millions of children worldwide who are denied the rights we claim we want to defend; children condemned to death by AIDS or malnutrition, or through a lack of medical care, or who are destined to live in absolutely wretched conditions.

- (ES) Monsieur le Président, une société qui se qualifie elle-même de civilisée, telle la société européenne, et qui fait de la défense des droits de l’homme son cheval de bataille, ne peut rester impassible devant la situation de ces millions d’enfants dans le monde privés des droits que nous prétendons défendre ; ces enfants sont condamnés à mourir du sida, de la malnutrition, du manque d’assistance médicale ou sont contraints de subir des conditions de vie tout à fait indignes.


That is a huge indictment of the largest trading block in the world which prides itself on standing up for those very values.

Il s'agit d'une mise en cause grave du le plus grand bloc commercial au monde, qui se pique de respecter ces mêmes valeurs.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I hope it is evident not only to the hon. member but to everyone in this House and in the country that notwithstanding changes as reflected in the bill introduced today, the one thing that remains is our commitment to the principles of this policy (1435) Speaking of commitment to principles, the hon. member is a member of a party which prides itself as the law and order party in the House of Commons. I would like that party to explain why it opposes legislation which has the support of the police and the victims groups of this co ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que le député et tous les élus de la Chambre réalisent que, en dépit des modifications contenues dans le projet de loi présenté aujourd'hui, notre engagement à respecter les principes à la base de cette politique demeure entier (1435) Puisqu'il est question d'engagement envers certains principes et que le député est membre d'un parti qui prétend fièrement être le défenseur de la loi et l'ordre à la Chambre des communes, j'aimerais qu'il m'explique pourquoi son parti s'oppose à une mesure législative qui a l'appui des corps pol ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which shamelessly prides itself' ->

Date index: 2022-10-19
w