Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which two local fishermen were killed » (Anglais → Français) :

A. whereas on 15 February 2012 there was an incident in the waters off the coast of India in which two local fishermen were killed, and whereas two Italian navy officers, Massimiliano Latorre and Salvatore Girone, were considered responsible and subsequently arrested; whereas the two officers were on the Italian oil tanker Enrica Lexie during their anti-piracy operations;

A. considérant que, le 15 février 2012, il s'est produit, au large des côtes de l'Inde, un incident à l'occasion duquel deux pêcheurs locaux ont été tués, et que deux marins de la marine militaire italienne, Massimiliano Latorre et Salvatore Girone, ont été considérés comme auteurs des faits, avant d'être arrêtés; que les deux fusiliers marins se trouvaient à bord de l'Enrica Lexie, pétrolier italien, pour participer à des opérations de lutte contre la piraterie;


A. whereas on 15 February 2012 an incident occurred off the coast of Kerala in southern India in which two local fishermen were killed and two Italian navy officers, Massimiliano Latorre and Salvatore Girone, were arrested by the Kerala police;

A. considérant que, le 15 février 2012, il s'est produit, au large des côtes du Kérala, État du sud de l'Inde, un incident à l'occasion duquel deux pêcheurs locaux ont été tués et deux marins de la marine militaire italienne, Massimiliano Latorre et Salvatore Girone, ont été arrêtés par la police locale;


A. whereas on 15 February 2012, in an area presumed to be in international waters, two local fishermen were killed and two Italian navy officers, Massimiliano Latorre and Salvatore Girone, serving on the Italian oil tanker Enrica Lexie, were arrested;

A. considérant que, le 15 février 2012, dans une zone qui serait située dans les eaux internationales, deux pêcheurs locaux ont été tués et Massimiliano Latorre et Salvatore Girone, deux marins de la marine italienne en service à bord du pétrolier italien Enrica Lexie, ont été arrêtés;


You probably have not heard that in Saskatchewan, about a week ago, there was a house fire on the Pelican Narrows Reserve in northern Saskatchewan in which two young boys were killed and a young girl was severely burned.

Par contre, vous n'avez sans doute pas su qu'il y a environ une semaine, deux jeunes garçons ont été tués et qu'une jeune fille a été gravement brûlée dans un incendie qui a frappé la réserve Pelican Narrows, dans le Nord de la Saskatchewan.


E. whereas once again innocent lives were being cut short in atrocious attacks designed to strike the Christian community in Nigeria on 11 January 2011; whereas on 24 December 2010 there were attacks against several churches in Maiduguri and on 25 December 2010 there were bomb attacks in the Nigerian city of Jos, which led to the killing of 38 civilians while dozens of others were wounded; whereas on 21 December 2010 men armed with swords and machetes assaulted a group of ...[+++]

E. considérant que des vies innocentes ont été fauchées dans d'épouvantables attaques visant la communauté chrétienne au Nigéria le 11 janvier 2011; considérant que, le 24 décembre 2010, plusieurs églises de la ville de Maiduguri ont été la cible d'attentats et que, le 25 décembre 2010, la ville de Jos, au Nigeria, a été le théâtre d'attentats à la bombe qui ont entraîné la mort de trente-huit civils et ont blessé des dizaines de personnes; que, le 21 décembre 2010, à Turu (Nigeria), des hommes armés de sabres et de machettes ont attaqué une groupe de villageois chrétiens, en tuant trois et en blessant deux; considérant que, le 3 déc ...[+++]


E. whereas once again innocent lives were being cut short in atrocious attacks designed to strike the Christian community in Nigeria on 11 January 2011; whereas on 24 December 2010 there were attacks against several churches in Maiduguri and on 25 December there were bomb attacks in the Nigerian city of Jos, which led to the killing of 38 civilians while dozens of others were wounded; whereas on 21 December 2010 men armed with swords and machetes assaulted a group of local ...[+++]

E. considérant que des vies innocentes ont été fauchées dans d'épouvantables attaques visant la communauté chrétienne au Nigéria le 11 janvier 2011; considérant que, le 24 décembre 2010, plusieurs églises de la ville de Maiduguri ont été la cible d'attentats et que, le 25 décembre, la ville de Jos, au Nigeria, a été le théâtre d'attentats à la bombe qui ont entraîné la mort de trente-huit civils et ont blessé des dizaines de personnes; que, le 21 décembre 2010, à Turu (Nigeria), des hommes armés de sabres et de machettes ont attaqué une groupe de villageois chrétiens, en tuant trois et en blessant deux; considérant que, le 3 décembre ...[+++]


Defence Secretary Gotabhaya Rajapakse has already linked the editor to a February 20 suicide air attack on Colombo in which two LTTE planes were shot down, two pilots killed, and more than 45 people injured.

Le secrétaire de la Défense Gotabhaya Rajapakse a déjà établi un lien entre l'éditeur et une attaque aérienne suicide le 20 février survenue à Colombo, lors de laquelle deux avions des TLET ont été abattus, deux pilotes tués, et plus de 45 personnes ont été blessées.


There was a riot in Mountain Prison in British Columbia in which two people were killed.

Il y a eu une émeute dans l'établissement de Mountain Prison en Colombie-Britannique et deux personnes ont été tuées.


I remember that, just recently, the hon. member for Crowfoot exploited the tragedy that took place here in Ottawa, in which two young children were shot and killed by their father, who used a hunting rifle, as their seven-year old brother looked on helplessly.

Je me rappelle que, tout dernièrement encore, le député de Crowfoot se servait de la tragédie qui a eu lieu ici à Ottawa où deux jeunes enfants ont été abattus par leur père qui a utilisé un fusil de chasse, pendant que leur jeune frère de sept ans regardait, impuissant, le drame qui se déroulait sous ses yeux.


The French delegation and the Portuguese delegations, having noted that technical measures were a key element of the conservation of resources, indicated their concerns with regard to the deletion of the current exemptions on mesh sizes for vessels below 12 meters in Zone VIII, which would have a severe effect on local fishermen.

Les délégations française et portugaise, tout en notant que les mesures techniques constituent un élément essentiel de la conservation des ressources, se sont inquiétées de la suppression des exemptions en matière de maillage pour les navires de moins de 12 mètres dans la zone VIII, qui aurait de graves conséquences pour les pêcheurs locaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which two local fishermen were killed' ->

Date index: 2022-12-19
w