Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusive head trauma
Date on which the application was lodged
Decision which has become final
Final decision
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Match needs of target community with your skills
Match your skills with needs of target community
Pediatric traumatic brain injury
Propose context to present work
SBS
SIS
Sentence having obtained the force of res judicata
Shaken baby syndrome
Shaken brain trauma
Shaken impact syndrome
Shaken infant syndrome
Socio-cultural contexts in which animals are kept
Sociocultural context in which an animal is kept
Sociocultural contexts in which animals are kept
Ukrainian Canadian Restitution Act
Whiplash shaken infant syndrome

Vertaling van "which was shaken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
abusive head trauma | pediatric traumatic brain injury | shaken baby syndrome | shaken brain trauma | shaken impact syndrome | shaken infant syndrome | whiplash shaken infant syndrome | SBS [Abbr.] | SIS [Abbr.]

syndrome du bébé secoué | SBS [Abbr.]


A period was chosen which was neither Open nor Future in GL and not Open in PO

période choisie non Ouverte ni Future dans GL et non Ouverte dans Purchasing


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


shaken baby syndrome | SBS [Abbr.]

syndrome du bébé secoué | SBS [Abbr.]


sociocultural context in which an animal is kept | socio-cultural contexts in which animals are kept | social and cultural contexts in which animals are kept | sociocultural contexts in which animals are kept

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


offence in which violence was used, threatened, or attempted

infractions auxquelles sont associés des actes, des menaces ou des tentatives de violence


date on which the application was lodged

date de présentation d'une demande d'asile


Identify the needs of target community which correspond to your skills | match your skills with needs of target community | Identify the needs of target community which complement your skills | match needs of target community with your skills

faire concorder les besoins de la communauté cible avec ses compétences


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 15 July, democratic institutions and society as a whole were shaken by a violent coup attempt in Turkey, which the EU immediately condemned in the strongest terms.

Le 15 juillet, les institutions démocratiques et la société tout entière ont été ébranlées par une violente tentative de coup d’État, que l’UE a immédiatement condamnée avec la plus grande fermeté.


It is also the key to regaining European citizens' trust in our tax systems - a trust which has been shaken by a number of scandals in recent years.

Elle représente aussi la clé pour regagner la confiance des citoyens européens dans nos systèmes fiscaux, une confiance qui a souffert des nombreux scandales qui ont éclaté ces dernières années.


The only way to ensure the stability of the banking sector is by increasing consumer and small business confidence, which was shaken by the financial crisis.

La seule façon d'assurer la stabilité du secteur bancaire, c'est d'accroître la confiance des consommateurs et des petites entreprises, qui a été ébranlée par la crise financière.


We have had a helpless argument with Iran, which is threatening to build the atom bomb. We have been shaken by the nuclear test in North Korea and we can only say that the non-proliferation pact is a dead letter.

Nous avons eu une discussion inutile avec l’Iran, qui menace de construire la bombe atomique, nous avons été ébranlés par l’essai nucléaire en Corée du Nord et nous ne pouvons que constater que le traité de non-prolifération est enterré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nevertheless, the Commission has taken account of the difficult context facing the beef sector, which had been shaken by successive crises.

Néanmoins, la Commission a tenu compte du contexte difficile qu'a connu le secteur de la viande bovine, fragilisé par des crises successives.


Though it considers the infringement to be very serious, the Commission has taken account of the specific economic context which, since 1996, has shaken the farming community, had a far-reaching impact on consumers' attitudes and highlighted questions of food safety.

Tout en considérant l'infraction comme très grave, la Commission a tenu compte du contexte économique spécifique qui, depuis 1996, a secoué le monde agricole et a entraîné largement un changement des mentalités du consommateur et mis l'accent sur les questions de sécurité alimentaire.


Titrate the excess silver nitrate with ammonium thiocyanate 0,1 mol/l (4.5) until a red-brown colour appears which remains after the flask has been shaken slightly.

Titrer l'excès de nitrate d'argent avec le sulfocyanure d'ammonium 0,1 mol/l (4.5.) jusqu'à apparition d'une couleur jaune-brun qui persiste après une légère agitation.


Setting up the Food Authority is a matter in which the confidence of the citizens must not be any further shaken by creating political deals on solutions that have nothing in common or – even worse – by creating the impression that political horse trading is taking place in the Council, which should clearly be an area of politics belonging to the past.

Or, la création de cette Autorité est une affaire dans laquelle il ne faut pas davantage ébranler la confiance des citoyens en concevant un montage politique à partir de solutions sans rapport les unes avec les autres ou - pire encore - en donnant l’impression qu’un marchandage est en cours au Conseil, marchandage qui devrait être la marque d’une pratique politique révolue.


Time and again we are all severely shaken when there are major accidents which are due purely to technical defects.

Nous sommes tous régulièrement choqués lorsque surviennent de graves accidents dus à des défauts purement techniques.


This decision was particularly significant in view of tackling the serious economic and social problems which have shaken the very foundations of Bulgarian society and which have been most keenly felt by the most vulnerable sectors of the population.

Cette d cision est particuli rement importante compte tenu de la n cessit de s'attaquer aux graves probl mes conomiques et sociaux qui ont branl la soci t bulgare jusque dans ses fondements et qui ont t tr s vivement ressentis par les secteurs les plus vuln rables de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which was shaken' ->

Date index: 2025-01-11
w