Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we saw a sample last night " (Engels → Frans) :

I am happy to be here, with David Davis, following the intensive negotiations which took place in Brussels over the last few days – and even nights.

Je suis très heureux de vous retrouver dans cette salle, avec David Davis, à l'issue de négociations intensives qui se sont tenues à Bruxelles tout au long de ces derniers jours et même de ces dernières nuits.


Two months ago, I was in Nice on the morning of 15 July and saw for myself the devastating aftermath of the attack the night before – which killed so many people, injured many more and traumatised Europe.

J'étais présent à Nice il y a deux mois, le matin du 15 juillet, et j'ai pu constater de visu les terribles séquelles de l'attaque survenue la veille, qui a coûté la vie à près de 90 personnes, en a blessé davantage encore et a traumatisé le pays.


which are located in the centre of an area of at least 10 km radius in which animals in the pig holdings have been subjected to laboratory testing for classical swine fever carried out with negative results on samples taken in accordance with the sampling procedures as laid down in the classical swine fever surveillance plan implemented by the competent authorities for at least the last 3 months prior to movement to the slaughterhouse referred to in point (b);

qui sont situées au centre d’une zone d’un rayon d’au moins 10 km où les animaux, dans les exploitations porcines, ont fait l’objet de tests de laboratoire qui visaient à dépister la peste porcine classique sur des échantillons prélevés conformément aux procédures d’échantillonnage établies dans le plan de surveillance de la maladie appliqué par l’autorité compétente pendant, au minimum, les trois mois ayant précédé l’acheminement à l’abattoir visé au point b), et dont les résultats se sont révélés négatifs;


1. If there is evidence, including based on the results of the sampling carried out by the Commission, that fishing activities and/or measures adopted by a Member State or Member States undermine the conservation and management measures adopted in the framework of multiannual plans or threaten the marine eco-system and this requires immediate action, the Commission, at the substantiated request of any Member State or on its own initiative, may decide on emergency measures which shall last not more than six months.

1. S’il existe des preuves, y compris des preuves fondées sur les résultats du sondage effectué par la Commission, que les activités de pêche déployées et/ou les mesures adoptées par un État membre ou par des États membres nuisent aux mesures de conservation et de gestion adoptées dans le cadre de plans pluriannuels ou menacent l’écosystème marin et que la situation exige une intervention immédiate, la Commission peut, sur demande dûment justifiée de tout État membre ou de sa propre initiative, arrêter des mesures d’urgence pour une période maximale de six mois.


Indication of the last reference period from which the random sample was drawn.

Indiquer la dernière période de référence durant laquelle l’échantillon aléatoire a été prélevé.


Regarding exposure to noise and associated health effects, the Commission effectively contributed to the WHO Night Time Noise Guidelines project over the last 3 years, from which the results will be used in the frame of Commission activities in 2007 to review the health effects of noise.

En ce qui concerne l’exposition au bruit et les effets associés sur la santé, la Commission a activement participé, au cours des 3 dernières années, au projet «Night Time Noise Guidelines» de l’OMS, dont les résultats seront utilisés dans le cadre des activités menées par la Commission en 2007 pour réexaminer les effets du bruit sur la santé.


Indication of the last reference period from which the random sample was drawn.

Indiquer la dernière période de référence durant laquelle l’échantillon aléatoire a été prélevé.


For an investigational medicinal product, sufficient samples of each batch of bulk formulated product and of key packaging components used for each finished product batch shall be retained for at least two years after completion or formal discontinuation of the last clinical trial in which the batch was used, whichever period is the longer.

Dans le cas d'un médicament expérimental, des échantillons suffisants de chaque lot de produits formulés en vrac et des principaux éléments de l'emballage utilisé pour chaque lot de produits finis sont conservés pendant au moins deux années après l'achèvement ou l'interruption officielle du dernier essai clinique dans lequel le lot a été utilisé si ce délai est plus long.


3.2.1. the proportion of vaccinated animals used for restocking exceeds 75 % in which case, not earlier than 28 days after the last re-introduction of animals of susceptible species, the vaccinated animals are tested for the detection of antibodies against non-structural proteins, randomly, the sampling using the statistical parameters provided for in point 2.2 of Annex III and for the non-vaccinated animals the provisions of parag ...[+++]

3.2.1. la proportion d'animaux vaccinés utilisés pour le repeuplement excède 75 %, auquel cas, au plus tôt vingt-huit jours après la dernière réintroduction d'animaux des espèces sensibles, les animaux vaccinés subissent, de manière aléatoire, des tests en vue de détecter des anticorps dirigés contre les protéines non structurelles; on utilisera pour l'échantillonnage les paramètres statistiques visés au point 2.2 de l'annexe III; en ce qui concerne les animaux non vaccinés, les dispositions du point 1 s'appliquent, ou


II. Member States may carry out random sampling of bulk consignments originating in a third country from which the last six consecutive tests have proved negative. Where during one of these checks a result has proved positive, the competent authority of the country of origin must be informed so that it can take appropriate measures to remedy the situation.

Lorsque, au cours d'un tel contrôle, un résultat a été trouvé positif, l'autorité compétente du pays d'origine doit être informée afin qu'elle prenne les mesures appropriées pour remédier à la situation.




Anderen hebben gezocht naar : saw a sample last     intensive negotiations which     over the last     even nights     before – which     many people     attack the night     which     results on samples     least the last     emergency measures which     sampling     which shall last     period from which     random sample     last     from which     who night     trial in which     sufficient samples     after the last     country from which     out random sampling     which the last     which we saw a sample last night     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we saw a sample last night' ->

Date index: 2024-02-19
w