Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we will hopefully be debating very soon " (Engels → Frans) :

In fact, on April 22, I was forced to introduce a new bill, Bill C-516, which we will hopefully be debating very soon in the House.

J'ai d'ailleurs dû déposer, le 22 avril dernier, un nouveau projet de loi à cet effet, le projet de loi C-516, dont nous aurons, j'espère, l'occasion de débattre très bientôt à la Chambre.


The progress made during the latest negotiations is a hopeful sign that a comprehensive agreement will be reached very soon.

Les progrès réalisés lors des toutes dernières négociations permettent d'espérer qu'un accord global interviendra très prochainement.


I hope we will have the opportunity very soon, after the chief electoral officer tables his report or his recommendations following the last federal election, to review, amend and reform much more thoroughly the Canadian electoral system so that our fellow citizens will feel that this system is relevant to the decision making process.

J'espère que nous aurons l'occasion, très prochainement, après que le directeur général des élections aura déposé son rapport ou ses propositions faisant suite au dernier scrutin fédéral, d'étudier, de modifier et de réformer beaucoup plus en profondeur le système électoral canadien, de telle sorte que les citoyennes et les citoyens puissent s'y retrouver et aient l'impression que ce système électoral a une certaine pertinence quant à la suite des choses au niveau décisionnel.


I hope that the European Parliament and the Council will adopt our proposal very soon".

J’espère que le Parlement européen et le Conseil adopteront notre proposition très prochainemen.


I am very satisfied with the progress achieved, it is an important achievement for the citizens of Ukraine, and I hope that the European Parliament and the Council will adopt our proposal very soon".

Je suis très satisfait des progrès accomplis; il s'agit d'un résultat important pour les Ukrainiens et j'espère que le Parlement européen et le Conseil adopteront notre proposition très prochainement».


At the summit in December 2004, a joint statement was issued which expressed the common hope for an early opening of negotiations on these issues as soon as technically and legally possible.

Dans une déclaration commune publiée lors du sommet de décembre 2004, les deux parties ont exprimé leur espoir de voir s’ouvrir rapidement les négociations sur ces questions, dès que cela serait possible sur les plans technique et juridique.


It gives me great pleasure today to rise in favour of the motion regarding Bill C-59, which we are hopeful will be passed into law as soon as possible.

Je suis très heureux d'intervenir aujourd'hui en faveur de la motion sur le projet de loi C-59 qui, nous l'espérons, sera adopté le plus tôt possible.


I hope we will act on this very soon, so that the matter may be given serious study by the senators.

J'espère qu'on va agir dans les plus brefs délais pour que cette question soit étudiée sérieusement par les sénateurs.


But we are talking about ethical behaviour, and insider knowledge and information of departments, and the architect of the very act which we debated in this House this week which will be given royal assent very soon.

Mais nous parlons d'éthique professionnelle, de connaissances d'initié, de renseignements sur les ministères, et de l'architecte même de la loi dont nous avons discuté à la Chambre cette semaine et qui recevra la sanction royale sous peu.


I hope to propose further steps on the protection of children in migration very soon also based on this work.

J'espère pouvoir proposer très bientôt, sur la base de ces travaux, de nouvelles mesures concernant la protection des enfants dans le contexte migratoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we will hopefully be debating very soon' ->

Date index: 2024-07-01
w