Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which went home empty-handed " (Engels → Frans) :

They did meet with the politicians and they did meet with the government, but they went home empty-handed.

Ces organisations ont rencontré des politiciens et des représentants du gouvernement, mais elles sont rentrées chez elles les mains vides.


It ended in an equally glorious departure of the less wealthy provinces, which went home empty-handed from this conference on the fiscal imbalance, because the money destined for equalization had not been increased beyond the amounts announced by the Prime Minister in September.

Par la suite, elle s'est terminée de façon non moins glorieuse par le départ des provinces les moins bien nanties, qui sont revenues bredouilles de cette conférence sur le déséquilibre fiscal, parce que les sommes destinées à la péréquation n'avaient pas été augmentées au-delà de ce que le premier ministre avait annoncé au mois de septembre dernier.


(Return tabled) Question No. 484 Hon. Anita Neville: With regard to the decommissioned Kapyong Barracks in Winnipeg, Manitoba: (a) how many homes are on the base; (b) how many homes are empty on the base; (c) how many of those empty homes are habitable; (d) how many of the homes are rented out; (e) how many members of the military occupy homes on the base; (f) how many RCMP officers occupy homes on the base; (g) how many military personnel occupy homes on the base; (h) how many contract workers have homes on the base; (i) who ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 484 L'hon. Anita Neville: En ce qui concerne les casernes Kapyong désaffectées de Winnipeg (Manitoba): a) combien de logements se trouvent sur la base; b) combien de logements sont vides sur la base; c) combien de ces logements inhabités sont habitables; d) combien de logements sont loués; e) combien de militaires occupent des logements sur la base; f) combien d’agents de la GRC occupent des logements sur la base; g) combien de militaires occupent des logements sur la base; h) combien de contractuels ont des logements sur la base; i) qui d’autre occupe les logements sur la base; j) quels sont ...[+++]


Now, in 2009, we are once again faced with the prospect of going home empty-handed at second reading.

Aujourd’hui, en 2009, nous sommes une fois encore confrontés, en deuxième lecture, à la perspective de rentrer chez nous les mains vides.


Its substance and timing are aimed at avoiding that reform will be designed and imposed in Cancun and/or Geneva – which could happen if we went there empty handed.

Le contenu de la réforme, et le moment choisi pour l'entamer, doivent permettre d'éviter qu'une réforme soit conçue et imposée à Cancun et/ou à Genève, ce qui pourrait arriver si nous nous présentions là-bas les mains vides.


As a result, there needs to be some kind of informal agreement, a special working procedure, to ensure that most of this package is wrapped up before the end of the parliamentary term; otherwise we will be empty-handed when it comes to negotiating the Bali follow-up phases. This therefore affects Parliament, which must play its part by avoiding wherever possible conflicts of competence which waste months.

En conséquence, il doit y avoir une sorte d’accord informel, une procédure particulière de travail, pour s’assurer que l’ensemble du programme est prêt avant la fin de la législature. À défaut, nous arriverons les mains vides lorsqu’il s’agit de négocier les phases de suivi dans le cadre de la conférence de Bali.


Let me sum up some of the demands set out in the report and which are indispensable: firstly, to safeguard the principles of partnership with the ACP countries, which I think is a given; secondly, to establish legal certainty and predictability, especially for the poorest of the poor, by which is meant the least developed countries, who – with some justification – are concerned that they may go away ...[+++]

Permettez-moi de résumer quelques exigences irréductibles énoncées dans le rapport. Premièrement, il importe de sauvegarder les principes du partenariat avec les pays ACP, ce qui, à mon avis, est acquis. Deuxièmement, il convient d’établir les principes de sécurité juridique et de prévisibilité, en particulier pour les pays les plus pauvres - c’est-à-dire, les pays les moins développés - qui craignent, en partie à juste titre, d’être dépossédés.


They are also drawing our attention to their tragic existence in Afghanistan which, if not tragic before the war, would certainly be so on their return home, to their children and their families, but empty-handed, let there be no doubt about that.

Ils attirent d'ailleurs notre attention sur le caractère tragique de leur vie en Afghanistan qui, si elle ne l'était pas avant la guerre, le deviendrait à leur retour dans leur pays, auprès de leurs enfants et de leurs familles, mais sans argent, croyez-le bien.


– Madam President, these negotiations were always going to be hard but Commission officials believed that a deal would be done at the end of the day because political leaders across the world simply had too much to lose by returning home empty-handed.

- (EN) Madame la Présidente, il n'a jamais fait l'ombre d'un doute que ces négociations seraient ardues, mais les fonctionnaires de la Commission pensaient que l'on atteindrait un accord à la fin de la journée parce que les dirigeants politiques du monde avaient trop à perdre à rentrer chez eux les mains vides.


He went home empty handed. Minister Stéphane Dion wants to divide Montreal into small blocks, while the Minister of Human Resources Development calls the unemployed lazy people and agitators.

Le ministre Stéphane Dion veut découper Montréal en petits morceaux et le ministre du Développement des ressources humaines traite les chômeurs de paresseux et d'agitateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which went home empty-handed' ->

Date index: 2021-08-08
w