Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which would strengthen compliance even further " (Engels → Frans) :

A major advantage of incorporating the MLC into EU law is that it will provide it with a much stronger enforcement regime within the EU, e.g. through EU infringement procedures, which would strengthen compliance even further.

L'incorporation de la convention du travail maritime dans le droit de l'Union européenne présente l'avantage majeur d'assurer un régime d'application bien plus strict au sein de l'Union, par exemple au moyen de procédures d'infraction de l'Union européenne, ce qui assurera un respect encore meilleur des dispositions.


Senator Robichaud: Since a certain amount of work has already been done in so far as the use of Inuktitut is concerned, I propose that at our next meeting, after notifying all of the members, the committee not wait for an order of reference from the Senate, which would delay it even further, and authorize this trip, all the more so given that we can initiate action without an order of reference.

Le sénateur Robichaud : Un certain travail ayant déjà été réalisé en ce qui concerne l'usage de l'inuktitut, je propose que lors de notre prochaine réunion, après avis à tous les membres, notre comité poursuive le travail sans attendre un ordre de renvoi du Sénat qui nous retarderait encore, d'autant plus que notre comité a la possibilité de prendre des initiatives sans un ordre de renvoi.


In addition, to even further strengthen the effectiveness of cohesion policy we are planning to set aside part of the cohesion budget in a performance reserve at EU-level which would be attributed during a mid-term review to those national or regional programmes that have contributed most to the Europe 2020 targets.

Pour renforcer davantage encore l'efficacité de la politique de cohésion, nous projetons, en outre, d'affecter une partie du budget de la politique de cohésion à une réserve de performance constituée à l'échelle de l'UE; cette réserve serait destinée à être allouée, à l'occasion d'un examen à mi-parcours, aux programmes nationaux ou régionaux qui ont contribué le plus aux objectifs de la stratégie «Europe 2020».


I do feel DSHEA is working quite well, and as I indicated in my remarks, there are so many regulations that have been implemented since 1994, like the structure-function rule, which was 150 pages long, like the GMPs, like the adverse event reporting requirements that are working to strengthen DSHEA even further for public safety (1640) Mr. Colin Carrie: One of the arguments we're hearing is that with the presen ...[+++]

Je crois vraiment que la DSHEA fonctionne très bien, et, comme je l’ai indiqué dans mes remarques, on a mis beaucoup de règlements en force depuis 1994, comme la règle de la structure-fonction, qui faisait 150 pages, comme les BPF, comme l’obligation de rapporter les réactions contraires qui servent à renforcer la DSHEA encore davantage pour la sécurité publique (1640) M. Colin Carrie: Un des arguments que l’on entend est que, en fonction des règlements présentement en vigueur au Canada, nous pourrons faire plus et de meilleures allégations relatives à un produit, alors que si nous adoptions une directive de type alimentaire, ces allégat ...[+++]


We cannot support the proposal’s overarching aim of strengthening the EU as an international actor. The partnership would then become a further way of strengthening the EU’s global role, which undermines the Member States’ foreign policies.

Nous ne pouvons soutenir l’objectif global de la proposition qui consiste à renforcer l’Union européenne en tant qu’acteur international. Le partenariat deviendrait alors une nouvelle manière de renforcer le rôle planétaire de l’Union européenne, ce qui sape les politiques étrangères des États membres.


We cannot support the proposal’s overarching aim of strengthening the EU as an international actor. The partnership would then become a further way of strengthening the EU’s global role, which undermines the Member States’ foreign policies.

Nous ne pouvons soutenir l’objectif global de la proposition qui consiste à renforcer l’Union européenne en tant qu’acteur international. Le partenariat deviendrait alors une nouvelle manière de renforcer le rôle planétaire de l’Union européenne, ce qui sape les politiques étrangères des États membres.


Some of the important measures instituted over the last eight and a half years by the government to ensure that this high ethical standard is maintained and strengthened even further have included: the fulfillment of the pledge to appoint an ethics counsellor, which was done in consultation with the opposition leaders in this House; the tabling of a revised and strengthened code of conduct for public office holders, overseen by the ethics counsellor; the introduction of the toughest legislati ...[+++]

Voici certaines des mesures importantes que le gouvernement a prises au cours des huit dernières années et demie pour veiller à ce que cette norme éthique élevée soit maintenue et renforcée encore davantage: le respect de l'engagement de nommer un conseiller en éthique, ce qui s'est fait en consultation avec les chefs de l'opposition dans cette enceinte; le dépôt d'un nouveau code renforcé régissant la conduite des titulaires de charge publique, dont le conseiller en éthique surveille l'application; la présentation de la loi la plus sévère du monde pour ce qui est de la réglementation des activités des lobbyistes; notre appui à une mo ...[+++]


This provides the basis for a good Summit, which will further strengthen our bi-regional relationship and prepare us to take things forward even further when we next meet – probably in two years' time – almost certainly with a larger European Union.

Tout ceci pose les bases d'un bon sommet, qui renforcera encore davantage notre relation birégionale et nous préparera à faire avancer les choses encore plus loin, lorsque nous nous rencontrerons - probablement dans deux ans et avec une Union européenne élargie.


And, incidentally, if rates were lowered, this could cause the value of the euro to fall even further, which would give a terrible impression when we are just about to embark upon the physical changeover of coins and notes.

Et, accessoirement, une baisse des taux pourrait faire chuter l'euro encore plus, ce qui ferait très mauvais effet à la veille de l'échange physique des pièces et des billets.


There was talk of Bell at one point in time taking over TELUS, which would have reduced even further the competition we have amongst major players.

À un moment donné, il avait été question que Bell prenne le contrôle de TELUS, ce qui aurait réduit encore davantage la concurrence entre les grands acteurs du secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which would strengthen compliance even further' ->

Date index: 2023-10-15
w