Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while a very similar fate awaits " (Engels → Frans) :

Seven years ago my son Jesse suffered a similar fate under very, very similar circumstances.

Il y a sept ans, mon fils Jesse a connu un sort semblable dans des circonstances tout à fait similaires.


However, while this is a long-awaited and crucial change for victims, a very important element is missing.

Néanmoins, même s'il s'agit d'un changement longuement attendu et crucial pour les victimes, il manque un élément très important.


A similar fate awaited Reinhold Bocklet, appointed rapporteur on the matter in the next mandate, 1984-89.

Reinhold Bocklet, nommé rapporteur sur la question au cours de la législature suivante (1984-1989), devait connaître un sort similaire.


O. whereas a significant number of Roma citizens from Craiova region, Romania, have recently applied for political asylum in Bologna, Italy, due to racial discrimination and persecution in their country of origin, a number of whom have already had their cases rejected and been relocated in provisional transition camps until expulsion, while a very similar fate awaits the rest,

O. considérant qu'un grand nombre de citoyens roms de la région de Craiova (Roumanie) ont récemment demandé l'asile politique à Bologne (Italie) en raison de la discrimination raciale et des persécutions dont ils font l'objet dans leur pays d'origine; qu'un certain nombre de ces demandes ont déjà été rejetées, les intéressés ayant été placés dans des camps de transition provisoires avant leur expulsion et un sort analogue attend les autres demandeurs,


The fate of the Uyghur people is very similar to the fate of the Tibetans.

Le destin du peuple ouïghour est très similaire à celui du peuple tibétain.


Moreover, while the market leader also phased out the production of perfluorooctanoic acid (PFOA), a substance that poses very similar concern due to structural analogy with PFOS, and while in the US the main producers have committed to drastically reduce emissions of PFOA as well as its content in the final ...[+++]

De plus, alors que le leader sur le marché a également arrêté progressivement la production de l'acide perfluorooctanique (APFO), une substance qui suscite les mêmes inquiétudes que les SPFO en raison d'une analogie structurelle, et qu'aux États-Unis, les principaux producteurs se sont engagés à réduire de façon conséquente les émissions d'APFO ainsi que la teneur des produits finaux en APFO, la Commission n'envisage aucune mesure concernant l'APFO dans sa proposition.


If Parliament endorses on Thursday the positions adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, we shall define an authorisation mechanism for the substitution of the most hazardous substances, very similar to the mechanism that the UK Presidency referred to a short while ago.

Si le Parlement approuve, jeudi, les positions adoptées par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous définirons un mécanisme d’autorisation pour la substitution des substances les plus dangereuses qui sera très semblable à celui mentionné par la présidence britannique il y a quelques instants.


It's very difficult I'm going to cite the Iraq situation again but in the future, for any other country that could face a similar fate, it's very important that Canadian defence use its own intelligence and realize its own information and ask to see things for themselves before necessarily committing to going along on anti-terrorist operations.

C'est très difficile—je vais citer encore une fois la situation en Iraq—, mais à l'avenir, pour tout autre pays qui pourrait être confronté à un destin semblable, c'est très important que la Défense nationale utilise son propre réseau de renseignements et obtienne ses propres renseignements et demande à voir de ses propres yeux avant de s'engager nécessairement dans des opérations antiterroristes.


We know that in one room we may have a doctor performing microsurgery with the latest technology to save the life of what some may call a fetus, an unborn child who might be six months in its development, while in the very next room we might have somebody else in a very similar situation having the termination of a pregnancy or ...[+++]

Nous savons que dans une salle un médecin peut procéder à une microchirurgie au moyen d'une technologie de pointe, afin de sauver la vie de ce que certains appelleraient un foetus, ou un enfant rendu à six mois de son développement, alors que dans la salle voisine, quelqu'un d'autre dans une situation similaire met fin à une grossesse ou effectue un avortement.


The historic site is under threat of destruction, while the same fate awaits the ecologically fragile area of the Schinias wetland, which has also been pointed out by a number of environmental organisations, including WWF-Hellas.

Le site historique est menacé de destruction et le même sort menace également la zone écologique sensible du biotope humide de Schinias, ce qu'ont déjà dénoncé par ailleurs de nombreuses organisations écologiques comme WWWF - Grèce et d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while a very similar fate awaits' ->

Date index: 2024-05-08
w