Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while it currently happens almost » (Anglais → Français) :

As is currently happening, almost anyone entering Canada can claim refugee status.

À l'heure actuelle, presque tous ceux qui entrent au Canada peuvent revendiquer le statut de réfugié.


As soon as Ms. Brouillette realized what was happening, she quickly swam out, battling a strong current for almost 200 metres before reaching the victim.

Dès qu'elle prit conscience du drame, Mme Brouillette se précipita à la nage et combattit un fort courant, sur une distance de près de 200 mètres, avant de rejoindre la victime.


What happens under the current bill almost turns me into a criminal.

Ce que prévoit le projet de loi à l'étude fait presque de moi un criminel.


What has happened is that the arts have fallen largely in a hole. They are getting diminishing support at the provincial level, while they are getting almost no support at all at the federal level.

Les arts se retrouvent essentiellement déficitaires; ils obtiennent de moins en moins d'appui au niveau provincial et n'en obtiennent pratiquement pas au niveau fédéral.


(ES) Mr President, while not wishing to take the comparison between terrorism and immigration too far, I have observed that unfortunately, EU action is driven by emergency situations, such as a serious attack or a mass landing of immigrants, as is currently happening in Lampedusa, where the exodus of Tunisians to the Italian coast could culminate in a chronicle of a death foretold.

– (ES) Monsieur le Président, sans vouloir pousser trop loin l’analogie entre terrorisme et immigration, je note, malheureusement, que les actes de l’UE sont dictés par l’urgence d’un grave attentat ou par l’arrivée massive d’émigrés, comme c’est le cas actuellement à Lampedusa, où l’exode de Tunisiens vers les côtes italiennes pourrait se convertir en chronique d’une mort annoncée.


It happens almost every night as I'm sitting in my office. I have to tell you that when trying to do the work of a national women's disability organization while I receive calls daily from women in crisis across this country, it not only makes me sad, it makes my angry.

Je dois vous dire qu'essayer de faire le travail d'une organisation nationale de femmes handicapées tout en recevant quotidiennement des appels de femmes en situation de crise, d'un bout à l'autre du pays, ne fait pas que m'attrister, ça me met en colère.


It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years.

Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques.


It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years.

Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques.


Finally, I should like to argue in favour of regular assessments of the scheme’s impact, both within the EU and on developing countries, since circumstances are subject to almost constant change – something of which what is currently happening in the areas of textiles and sugar provides sufficient evidence.

Enfin, je voudrais préconiser que l’on procède régulièrement à l’évaluation de l’incidence du régime, aussi bien au sein de l’UE que dans les pays en développement, dans la mesure où la situation évolue presque constamment - ce que la situation actuelle dans les domaines des textiles et du sucre atteste en suffisance.


The euro is a stable currency at domestic level, while its value on the external markets is currently amazing almost the entire financial world.

L’euro est stable sur le plan intérieur, et sa valeur extérieure surprend actuellement une très grande partie du monde financier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while it currently happens almost' ->

Date index: 2023-08-29
w