Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The House has heard many of these petitions.

Traduction de «while the house has heard many stories » (Anglais → Français) :

For too long we have heard many stories — and I am sure the honourable senator has heard them as well — of the Department of Fisheries and Oceans protecting ditches, man-made reservoirs and flood plains when they should be protecting rivers, lakes and oceans that are actually home to the fishery and our fish.

Pendant trop longtemps, nous avons entendu plusieurs histoires — et je suis sûre que le sénateur en a entendu aussi — concernant le ministère des Pêches et des Océans qui faisait porter ses efforts de protection sur les fossés, les réservoirs artificiels et les plaines inondables, alors qu'il aurait dû protéger les rivières, les lacs et les océans qui abritent réellement les poissons et les pêcheries.


How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?

Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?


You will have heard many stories, largely put about in eurosceptic circles, of how the European Commission and the European bureaucracy want to regulate a whole host of minutiae.

Vous aurez entendu un tas d'histoires, largement colportées dans les cercles d'eurosceptiques, sur comment la Commission européenne et la bureaucratie européenne veulent réglementer toute une série de points caractéristiques.


The House has heard many of these petitions.

Beaucoup d'autres pétitions semblables ont été déposées à la Chambre.


The House has heard, from many independent experts on the problems of the Middle East, that the European Union should actively support the democratic authorities in Lebanon.

Les nombreux experts indépendants que cette Assemblée a auditionnés sur les problèmes au Proche-Orient recommandent que l'Union européenne soutienne activement les autorités démocratiques au Liban.


While I am aware that many of you in this House would have liked to hear even more in detail about the individual conversations with the European Member States, I would ask you to understand that we have to maximise the prospects for the Council’s success, and so I would not wish, by making them public, to throw away what we have achieved, slowly but surely, in many conversations over ...[+++]

Je sais que nombre d’entre vous dans cette enceinte auraient souhaité que j’évoque plus en détail mes entrevues avec les États membres de l’Union européenne, mais je vous demanderais de comprendre que nous devons exploiter au maximum les perspectives de réussite du Conseil et je ne souhaite donc pas, en les rendant publiques, gâcher les résultats atteints, lentement mais sûrement, au cours des nombreuses entrevues de ces dernières semaines.


–(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have heard many lofty words of pathos in defence of human rights, even from the ranks of those parties which for decades remained silent while in the East there were popular uprisings in Berlin, in Budapest, and so on.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai entendu beaucoup de paroles nobles et émouvantes sur la protection des droits de l’homme, de la bouche même des membres de partis qui pendant des décennies ont gardé le silence, alors qu’à l’Est les peuples descendaient dans les rues de Berlin, de Budapest, etc.


Onyszkiewicz (ALDE), on behalf of the group (PL) Mr President, there have already been many occasions on which this House has heard of various violations of the principles governing the conduct of election campaigns.

Onyszkiewicz (ALDE), au nom du groupe. - (PL) Monsieur le Président, cette Assemblée a déjà pu entendre à de nombreuses reprises des cas de violation des principes gouvernant la conduite des campagnes électorales.


While the House has heard many stories about Liberal patronage, it is rare to find an example this blatant—

La Chambre a certes entendu quantité d'histoires de favoritisme libéral, mais il est rare de trouver un exemple aussi flagrant.


Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, the House has heard many great and eloquent speeches in its time.

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, la Chambre a entendu bien des discours magnifiques et éloquents depuis ses débuts.




D'autres ont cherché : actually home     long we have     have heard     have heard many     heard many stories     many times have     have we heard     how many     heard stories     regulate a whole     whole host     you will have     will have heard     house     house has heard     has heard many     middle east     from many     democratic authorities     while     aware     liked to hear     aware that many     remained silent while     ranks of those     have     occasions on which     which this house     there have     already been many     while the house has heard many stories     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while the house has heard many stories' ->

Date index: 2023-02-11
w