Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while we were gathered here » (Anglais → Français) :

Senator Massicotte: While we have Interac here, a couple of years ago, from my knowledge, even Interac business, the debit card flat fee, was being challenged by some new entrants to the marketplace, whereby Visa and MasterCard were also introducing their debit cards, but not on a flat-fee basis or not as cheap as yours.

Le sénateur Massicotte : Je profiterais du fait que nous recevons une représentante d'Interac pour faire remarquer qu'il y a quelques années, à ce que je sache, même les transactions Interac et le taux fixe des cartes de débit ont été contestés par de nouveaux arrivants sur le marché, alors que Visa et MasterCard lançaient eux aussi leurs cartes de débit, sans toutefois offrir un taux fixe ou des frais aussi bas que les vôtres.


Some 24 of these missions concerned on-the-spot checks, while 19 were conducted for other purposes, e.g. to gather information or to assist either national administrations or judicial authorities.

Vingt-quatre de ces missions consistaient en des vérifications sur place ; les autres visaient, notamment, à recueillir des informations ou à aider les administrations nationales et les autorités judiciaires.


whereas independent political parties, labour unions and human rights organisations are banned in Vietnam, with official approval needed for public gatherings; whereas some peaceful protests have been heavily policed, with high-profile activists kept under house arrest, while other demonstrations were broken up or prohibited outright from taking place.

considérant que les partis politiques indépendants, les syndicats et les organisations des droits de l'homme sont interdits au Viêt Nam, et que les rassemblements publics ne peuvent avoir lieu sans autorisation officielle; que certaines manifestations pacifiques ont été sévèrement encadrées, des militants emblématiques ayant été assignés à résidence, tandis que d'autres manifestations ont été dispersées, voire purement et simplement interdites.


Mr. Speaker, as I indicated earlier, we have not seen this 16 or 17 year old videotape, which I gather was released while we have been here in the House.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit tout à l'heure, nous n'avons pas vu cette vidéo enregistrée il y a 16 ou 17 ans. J'imagine qu'elle a été diffusée pendant que nous étions ici à la Chambre.


(HU) Mr President, while we were gathered here on Monday for our last plenary session, events were taking place in Budapest that merit the attention of all Europe.

- (HU) Monsieur le Président, alors que nous étions réunis ici lundi pour notre dernière séance plénière, des événements méritant l’attention de toute l’Europe se déroulaient à Budapest.


Mr. Chair, it is commendable that we are gathered here tonight to discuss what is happening in Sudan, but we should also take into context what is happening in greater Africa and especially the Horn of Africa, be it Somalia, Ethiopia, Eritrea or Sudan.

Monsieur le président, j'apprécie le fait que nous soyons ici pour discuter de la situation au Soudan, mais nous devrions aussi tenir compte de ce qui se passe partout en Afrique, notamment dans la Corne de l'Afrique, que ce soit en Somalie, en Éthiopie, en Érythrée ou au Soudan.


While I am on my feet, as a member of the Committee on Agriculture I should just like to say that the issue of food aid – and I say this also to the public who are gathered here – is something which touches people really deeply.

Tant que je suis debout, en tant que membre de la commission de l’agriculture, je voudrais simplement dire que la question de l’aide alimentaire - et je le dis aussi au public rassemblé ici - est quelque chose qui touche profondément les gens.


If one examines women’s equality policy now, it seems to me, as we are all gathered here – and, of course, most of the people attending and taking part in the discussion are women – that while we are all naturally trying our utmost, we are also aware that European women’s equality policy is threatening to lose its momentum.

Il y a vingt-cinq ans, cette politique a vu le jour grâce à une inventivité juridique et un culot remarquables, conjugués à une force de persuasion politique extraordinaire. Lorsqu’on jette un œil sur la politique actuelle, à présent que nous sommes tous réunis - et je constate une fois de plus que c'est majorité de femmes qui se trouve ici à prendre part à la discussion - il me semble que nous faisons tous de notre mieux, mais nous sommes cependant conscients que la politique européenne d’égalité des chances risque de perdre son souffle vital.


It is quite ironic that it is in the midst of this crisis we are gathered here tonight to tell each other that if we could find a magical way of bringing all English-speaking Canadians through the Quebec province and do it in reverse the other way then we would not have to vote for what we already own on the 30th.

Il est ironique de constater que c'est au milieu de cette crise que nous sommes réunis ici ce soir pour nous dire les uns aux autres que, si nous pouvions trouver un moyen magique de faire visiter la province de Québec à tous les Canadiens anglophones et de faire l'inverse pour les Canadiens francophones, nous n'aurions pas besoin de voter le 30 pour ce que nous possédons déjà.


Senator Day: I want the record to reflect the fact that the motion I brought with respect to the chair speaking on behalf of the committee is something I wrote while we were sitting here in the discussion, as opposed to the comment that is reflected in the minutes from Senator Tkachuk that that particular motion was prepared beforehand.

Le sénateur Day : Je tiens à signaler publiquement que j'ai rédigé ici même, au cours des discussions, la motion que j'ai présentée plus tôt concernant le président parlant au nom du comité, contrairement à ce qu'a laissé entendre le sénateur Tkachuk, qui prétendait que la motion avait été préparée à l'avance.




D'autres ont cherché : senator massicotte while     mastercard     have interac here     on-the-spot checks while     while     gather     house arrest while     other demonstrations     for public gatherings     released while     have been here     which i gather     while we were gathered here     gathered here     gathered     who are gathered     all gathered here     all gathered     wrote while     while we     were sitting here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while we were gathered here' ->

Date index: 2022-09-16
w