Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantic John Dory
Balm-of-warrior
Bovine pseudotuberculosis
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Dory
Ground white
John dory
Johne disease
Johne's disease
Klamath weed
Knights Hospitalers of the Order of St. John
Leucocyte
Leukocyte
Mycobacterium paratuberculosis infection
Order of St John
Paratuberculosis
Perforate Saint John's-wort
Peter fish
Priory of Canada of the Order of St. John
SJW
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited
Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd.
Saint John Shipbuilding Limited
Saint John Shipbuilding Ltd.
Saint John's wort
St John Ambulance
St John Ambulance Association and Brigade
St. John Ambulance
St. John Priory of Canada
St. John's wort
Touch and heal
WBC
White blood cell
White blood corpuscle
White cell
White chocolate couverture
White corpuscle
White couverture
White couverture chocolate
White paste
White pigment in oil
White pigment paste

Traduction de «white for john » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]

barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune


bovine pseudotuberculosis | Johne disease | Johne's disease | Mycobacterium paratuberculosis infection | paratuberculosis

entérite paratuberculeuse | infection à Mycobacterium paratuberculosis | maladie de Johne | paratuberculose


Atlantic John Dory | dory | John dory | Peter fish

saint-pierre


St. John Ambulance [ The Priory of Canada of the Most Venerable Order of the Hospital of St. John of Jerusalem | St. John Priory of Canada | Priory of Canada of the Order of St. John ]

Ambulance Saint-Jean [ Le Prieuré du Canada de l'Ordre très vénérable de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem | Prieuré de Saint-Jean du Canada ]


St John Ambulance [ St John Ambulance Association and Brigade | Knights Hospitalers of the Order of St. John | Order of St John ]

St John Ambulance


Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Limited | Saint John Shipbuilding & Dry Dock Company Ltd. ]

Saint John Shipbuilding Limited [ Saint John Shipbuilding Ltd. ]


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau


leukocyte | leucocyte | white blood cell | WBC | white cell | white blood corpuscle | white corpuscle

leucocyte | L | globule blanc | GB


ground white | white paste | white pigment in oil | white pigment paste

blanc broyé


white couverture chocolate (1) | white couverture (2) | white chocolate couverture (3)

chocolat blanc de couverture | couverture blanche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That the membership of the Standing Committee on Procedure and House Affairs be modified as follows: Jay Hill for Randy White, Yvon Godin for John Solomon; and that Randy White and John Solomon be added to the list of associate members.

Que la liste des membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre soit modifiée comme suit: Jay Hill pour Randy White, Yvon Godin pour John Solomon, et que Randy White et John Solomon s'ajoutent à la liste des membres associés.


John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 46, be amended by replacing lines 25 and 26 on page 25 with the following: " date of birth, civic address, mailing address, occupation and telephone number of electors included in the Register" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Rob Anders André Harvey John Solomon (3) NAYS: Ray Bonin Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) John Solomon moved, That Bill C-2, in Clause 46, be amended by adding ...[+++]

John Solomon propose, Que le projet de loi C-2, à l'article 46, soit modifié par substitution aux lignes 26 et 27, page 25, de ce qui suit : " prénoms, sexe, date de naissance, adresses municipale et postale, profession et numéro de téléphone des électeurs qui " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Rob Anders André Harvey John Solomon (3) CONTRE : Ray Bonin Marlene Catterall Bob Kilger Gar Knutson Carolyn Parrish Jerry Pickard John Richardson Ted White (8) John ...[+++]


Member(s) of the Committee present: Jim Abbott, Reg Alcock, Michel Bellehumeur, Shaughnessy Cohen, Ivan Grose, Peter MacKay, John Maloney, Richard Marceau, John McKay and Jacques Saada. Acting Member(s) present: Randy White for John Reynolds, Dick Harris for Chuck Cadman, Joe Jordan for Derek Lee, Ovid Jackson for Paul DeVillers, John Richardson for Eleni Bakopanos, Peter Stoffer for Peter Mancini.

Membres substituts présents : Randy White pour John Reynolds, Dick Harris pour Chuck Cadman, Joe Jordan pour Derek Lee, Ovid Jackson pour Paul DeVillers, John Richardson pour Eleni Bakopanos, Peter Stoffer pour Peter Mancini.


After debate, the motion was negatived on the following division: YEAS: Jim Abbott NAYS: Reg Alcock Michel Bellehumeur Ivan Grose Dick Harris Ovid Jackson Peter MacKay Joe Jordan Richard Marceau John Maloney Peter Stoffer John McKay Randy White (7) John Richardson Jacques Saada (8) At 4:30 p.m., the sitting was suspended.

Après débat, la motion est rejetée par le vote suivant : POUR : Jim Abbott CONTRE : Reg Alcock Michel Bellehumeur Ivan Grose Dick Harris Ovid Jackson Peter MacKay Joe Jordan Richard Marceau John Maloney Peter Stoffer John McKay Randy White (7) John Richardson Jacques Saada (8) À 16 h 30, la séance est suspendue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


If I were one of the four Horsemen of the Apocalypse in John’s Book of Revelation, I would rather be sitting on the white horse than on the pale one.

Si j’étais l’un des quatre cavaliers de l’Apocalypse de Jean, je préfèrerais chevaucher le cheval blanc plutôt que le cheval pâle.


White US citizen and Taliban fighter John Walker Lindh was prosecuted in the normal civilian criminal justice system, whereas not only the foreigners but fellow Americans Yaser Hamdi and Jose Padilla have been subject to incommunicado military detention (although in their case on US territory).

John Walker Lindh, citoyen américain de race blanche et combattant taliban, a été poursuivi devant les juridictions civiles ordinaires alors que, non seulement les étrangers, mais d'autres américains, comme Yaser Hamdi et Jose Padilla, ont été détenus militairement et mis au secret (sur le territoire américain, il est vrai, dans leur cas).


Yvon Godin for John Solomon And that Randy White and John Solomon be added to the list of associate members of the said Committee.

Yvon Godin pour John Solomon Et que Randy White et John Solomon s'ajoutent à la liste des membres associés dudit comité permanent.


– (IT) Mr President, Commissioner Byrne, I would like to start by thanking our friend, John Bowis, for his excellent work on the White Paper on food safety and, in particular, for including the various amendments tabled by different political groups. In my opinion, they enhance the original report of the Committee considerably.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier mon ami John Bowis pour son excellent travail sur le Livre blanc sur la sécurité alimentaire et, surtout, pour avoir repris plusieurs amendements introduits par les divers groupes politiques qui, selon moi, améliorent nettement la proposition originelle de la Commission.


w