Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who clearly said yesterday » (Anglais → Français) :

The Prime Minister clearly said yesterday in his press conference that any effort on the seas would meet all the legal requirements and the diplomatic—

Le premier ministre a dit clairement hier dans sa conférence de presse que tout effort en mer se fera dans la légalité et que la diplomatie.


There were very moderate approaches made by some individuals who clearly said that the pension plan is too generous and should reflect what we would see in the private sector.

Des députés ont très modestement tenté de dire clairement que le régime de retraite est trop généreux et qu'il devrait être corrigé de façon à refléter ce qui se passe dans le secteur privé.


I believe that she sat on the committee and I am sure that she listened carefully to the experts, who clearly said that the bill in its current form does not comply with the convention.

Je crois qu'elle a siégé au comité et je suis sûr qu'elle a écouté attentivement les experts, qui ont bien exprimé que le projet de loi dans sa forme actuelle ne respecte pas la convention.


Let him talk to the people who lost money, to real people like Joey Davis, who clearly said yesterday—because he lived it, he was defrauded by financiers—that having a single regulator would be the best approach for eliminating white-collar crime.

Qu'il parle à des gens qui ont perdu de l'argent, à du vrai monde comme Joey Davis, qui disait clairement encore hier — parce qu'il l'a vécu, il s'est fait escroqué par des financiers — qu'avoir l'approche d'une commission unique, c'est ce qui enrayerait mieux les crimes de cols blancs.


I feel that this will enable us to convey in some way the sense of respect that we have for the President of the Italian Republic, who clearly said what he said and who was referred to in the debate by all of the speakers from all of the political groups.

Je pense que cela nous permettra de faire passer d’une certaine manière le respect que nous éprouvons à l’égard du président de la République italienne, qui a clairement dit ce qu’il a dit et que tous les orateurs de tous les groupes politiques ont mentionné au cours du débat.


We also were very disturbed to hear the comments of Dr. Mohamed Elmasry of the Canadian Islamic Conference who clearly said that any Israeli over the age of 18 constituted a legitimate target for terror.

Nous avons aussi été très choqués d'entendre M. Mohamed Elmasry, du Congrès islamique canadien, dire très clairement que tout Israélien de plus de 18 ans constitue une cible légitime pour les terroristes.


I said yesterday that I am very much in favour of us supporting those who do something practical in defence of human rights, but, contrariwise, that also means that we have to impose sanctions on those who do not.

Nous devons réfléchir à notre réaction face aux Africains. J’ai dit hier que j’étais très favorable au soutien de ceux qui défendent les droits de l’homme dans la pratique, mais cela signifie aussi à l’inverse que nous devons sanctionner ceux qui n’agissent pas de la sorte.


I said yesterday that I am very much in favour of us supporting those who do something practical in defence of human rights, but, contrariwise, that also means that we have to impose sanctions on those who do not.

Nous devons réfléchir à notre réaction face aux Africains. J’ai dit hier que j’étais très favorable au soutien de ceux qui défendent les droits de l’homme dans la pratique, mais cela signifie aussi à l’inverse que nous devons sanctionner ceux qui n’agissent pas de la sorte.


Following the Tampere decision, it is the citizens of the Union’s Member States who will benefit from the Union’s fundamental laws, as well as the citizens of third countries who have permanent legal residence in EU countries, where the Heads of State and Government clearly said that they should have rights and obligations as similar as possible to the rights and obligations of the citizens of Member States.

Et elle a des bénéficiaires bien définis : en vertu des dispositions prises à Tampere, les bénéficiaires des droits fondamentaux de l'Union sont les citoyens des États membres de l'Union et les citoyens de pays tiers qui résident légalement et de façon permanente sur le territoire de l'Union. Les chefs d'État et de gouvernement de l’Union ont par ailleurs clairement affirmé que leurs droits et obligations devraient se rapprocher le plus possible des droits et des obligations des citoyens des États membres.


– Mr Dell’Alba, one thing is clear: I know what I said yesterday, and not only do I know it, but I have here, in front of me, the text which I read out yesterday, and which nobody can dispute.

- Monsieur Dell’Alba, une chose est claire: je sais ce que j’ai dit hier et non seulement je le sais, mais j’ai là, devant moi, le texte que j’ai lu hier et que personne ne peut contester.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who clearly said yesterday' ->

Date index: 2022-01-09
w