Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who deliberately avoid dealing » (Anglais → Français) :

When we have people who deliberately hold up legislation, who deliberately avoid dealing with legislation, this is what contributes to the views that some people hold of the Senate.

Le fait que certaines personnes retardent délibérément l'étude des mesures législatives et qu'elles évitent délibérément de s'en occuper contribue à façonner l'opinion qu'ont certaines personnes sur le Sénat.


When we talk about offences, about people who break into someone's system or about someone who deliberately plants a virus that will disrupt a communication tool, we need to have some vehicle or means of dealing with it.

Quand on parle d'infractions, de gens qui entrent dans le système d'autres personnes et d'individus qui introduisent délibérément des virus informatiques dans un système pour perturber son fonctionnement, il faut alors avoir un moyen de faire face à cette situation.


Deal with those who deliberately destroy.

Attaquons-nous à ceux qui détruisent délibérément.


The rapporteur, Kurt Joachim Lauk, who unfortunately cannot be with us this evening, has deliberately avoided naming the various Member States and assessing their individual levels of performance.

Le rapporteur, M. Kurt Joachim Lauk, qui n’a malheureusement pas pu être parmi nous ce soir, a délibérément évité de citer les différents États membres et d’évaluer leurs niveaux de performance individuels.


The rapporteur, Kurt Joachim Lauk, who unfortunately cannot be with us this evening, has deliberately avoided naming the various Member States and assessing their individual levels of performance.

Le rapporteur, M. Kurt Joachim Lauk, qui n’a malheureusement pas pu être parmi nous ce soir, a délibérément évité de citer les différents États membres et d’évaluer leurs niveaux de performance individuels.


In actual fact, this amendment will ensure that the witness has even more rights than before. Moreover, if this amendment does not pass, the only person who could stop a witness who is deliberately avoiding having to answer questions or who moves on to another subject to avoid being asked questions, would in fact be the member asking questions or the Chair.

En fait, le témoin aura plus de droits que s'il n'y avait pas cet amendement, d'autant plus que si on ne fait pas ce que je suggère, la seule personne qui pourrait arrêter un témoin qui fait inévitablement exprès pour ne pas répondre aux questions qu'on lui pose ou qui aborde un autre sujet pour éviter qu'on le questionne, serait le député qui le questionne ou le président.


It has sat for the past 11 weeks, dealt with perjurious witnesses, witnesses who skated around and avoided answering questions, witnesses who deliberately, I believe, misled us.

Le comité a siégé pendant les 11 dernières semaines, a entendu de témoins qui ont fait de faux serments, qui tournaient autour du pot et qui évitaient de répondre aux question, des témoins qui, je le crois, nous induisaient en erreur, délibérément.


Mr Fini, Mr Frattini, we want the European Parliament to have representatives – I am deliberately avoiding the term ‘observers’ – at the Intergovernmental Conference, who will have every facility afforded them to play their part in its work.

Monsieur Fini, Monsieur Frattini, nous voulons par ailleurs disposer de représentants - et j’évite à dessein de parler d’observateurs - du Parlement européen lors des conférences intergouvernementales, qui puissent collaborer à toutes les occasions.


The European Union has demonstrated its willingness to accept responsibility by putting forward strong proposals aimed at avoiding a recurrence of such serious accidents. I thank Mr Gayssot who, on behalf of the French Presidency, has shown great conviction and skill in dealing with these issues effectively.

Elle fait preuve ici de responsabilité en proposant des dispositions fortes pour éviter que ces accidents graves se renouvellent, et je remercie M. le ministre Gayssot qui, au nom de la présidence française, apporte une grande conviction, une grande compétence pour traiter de ces questions de façon efficace.


Regarding the issue, however, that Ms. Jackman raised about undocumented refugees, the issue isn't undocumented refugees; it's undocumented refugees who deliberately try to avoid identifying themselves or identifying the airlines by which they came, who put barriers in the way of our knowing their identity, for very obvious reasons.

En ce qui concerne la question, toutefois, qu'a soulevée Mme Jackman au sujet des réfugiés sans documents, le problème n'est pas tant l'absence de documents que les tentatives délibérées de ces réfugiés en vue d'éviter de s'identifier ou de nommer la compagnie aérienne à bord de laquelle ils ont voyagé, leur refus de dévoiler leur identité, pour des raisons très évidentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who deliberately avoid dealing' ->

Date index: 2023-11-29
w