Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had cashed the cheque had spent some " (Engels → Frans) :

Once the cheque was cashed and the bank noticed that it was a fake cheque, if the person who had cashed the cheque had spent some of the money, he or she became responsible for the entire amount.

En effet, à partir du moment où le chèque était encaissé et que la banque s'apercevait que le chèque était faux, si la personne qui avait encaissé le chèque avait disposé d'une partie de l'argent, elle devenait imputable de tout le montant.


Senator Cools: There was a body of opinion at some point in time that recommended that these pardons could be given automatically to people who had offended but who had spent a period of years without re-offending.

Le sénateur Cools: Il y avait à un certain moment un courant d'opinion voulant que les réhabilitations soient accordées automatiquement aux personnes qui avaient commis des infractions, mais qui n'avaient pas récidivé pendant un certain nombre d'années.


These people tended to be translators and people who had worked directly with or had some association with the Australian embassy and Australian forces who were in Southern Iraq.

Il s'agissait souvent de traducteurs et de personnes qui avaient travaillé directement ou en collaboration avec l'ambassade australienne ou les forces armées de l'Australie, qui se trouvaient dans le sud de l'Irak.


Let me tell you that when your report on the elections came out, some colleagues shared some concerns with me regarding this report: they said that members who had been elected as well as candidates who had not been elected had all had lived through difficult times during that election.

Je vous dirai qu'au moment de la publication de votre rapport sur l'élection, quelques collègues m'ont fait des commentaires un peu inquiets à l'égard de ce rapport en disant que les députés qui avaient été élus ainsi que les candidats qui n'avaient pas été élus avaient tous vécu des difficultés durant cette élection.


Our biggest concern with Bill C-43 is the expansion of the serious criminality definition, which would make essentially anybody who had been convicted and had spent six months in jail unable to appeal on humanitarian and compassionate grounds.

Ce qui nous préoccupe le plus, dans le projet de loi C-43, c'est la portée plus grande de la définition de grande criminalité, qui fera essentiellement en sorte que quiconque a été déclaré coupable et a passé six mois en prison ne pourra plus interjeter appel pour motifs d'ordre humanitaire.


First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.

En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.


Some doctors had appealed this ministerial decree, which led to a ruling recognising that doctors who had followed specialist training and had been registered before the 1991/92 academic year were entitled to damages.

Contre ce décret ministériel certains médecins avaient introduit un recours qui a mené à un arrêt reconnaissant pour les médecins ayant suivi la formation de médecin spécialiste et ayant été enregistrés avant l'année académique 1991/92 le droit aux dommages et intérêts.


We must pay attention to those Members who have spent many nights labouring over this matter and with whom we have had some tough discussions: Mr Langen in the Committee on Industry, Research and Energy; the rapporteur, Mr Nassauer; and a number of others, particularly the main rapporteur, Mr Sacconi, and the Commissioners – both Mr Verheugen and Mr Dimas – who have done a lot of work to prepare this proposal for voting on.

Nous devons accorder notre attention aux députés qui ont passé de nombreuses nuits à travailler sur ce sujet et avec lesquels nous avons eu quelques âpres discussions: M. Langen, de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, le rapporteur, M. Nassauer, et quelques autres personnes, notamment le rapporteur principal, M. Sacconi, et les commissaires, tant M. Verheugen que M. Dimas, qui ont beaucoup travaillé pour préparer cette proposition en vue du vote.


It is estimated that German consumers have lost some EUR 500 million through having had to pay a deposit somewhere or other, but not having had the opportunity to cash in their deposit tokens at the same place later on and thus get their deposit back.

Les consommateurs allemands ont perdu environ 500 millions d’euros en ayant dû payer une consigne quelque part et en n’ayant pas eu l’occasion de récupérer le coupon de consigne plus tard au même endroit et donc de se faire rembourser leur consigne.


I well remember the case of a German citizen, married to a French woman, who had spent much of his working life in Belgium, had then retired to Spain and wanted to know who was going to help him in filling in his pension claim forms.

Je me rappelle parfaitement le cas d’un citoyen allemand, marié à une Française, qui a travaillé principalement en Belgique, et qui a pris sa retraite en Espagne.




Anderen hebben gezocht naar : person who had cashed the cheque had spent some     time     senator cools     who had spent     opinion at some     these     had some     you     tell you     elections came     came out some     had spent     they might have     subject used     content of some     ruling recognising     some     with whom     members who have     who have spent     have had some     estimated     opportunity to cash     have lost some     remember the case     who had cashed the cheque had spent some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had cashed the cheque had spent some' ->

Date index: 2022-05-12
w