Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who had opposed quite " (Engels → Frans) :

I think some of the members of the committee were in the House when I pointed out that one small product of that was that the Cubans, who had opposed quite vehemently over the last several years a Canadian-Norwegian initiative to have a convention on the protection of human rights defenders—and were really the block at getting it approved by the Human Rights Commission in Geneva—this year gave up their opposition.

Certains membres de ce comité, je crois, se trouvaient en Chambre quand j'ai fait état d'un des petits résultats de cet accord. Les Cubains qui, ces dernières années, s'étaient opposés avec véhémence à l'initiative canado-norvégienne visant à faire adopter une convention sur la protection des défenseurs des droits de la personne—opposition qui avait bloqué l'approbation de cette proposition par la Commission des droits de l'homme de Genève—ont renoncé à leur opposition.


The dictatorship also had its sights trained on the country's legal profession who had opposed it, imprisoning thousands of lawyers, whilst dismissing 45 senior members of the judiciary from their posts, including the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry, and subjecting them to political persecution.

Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.


The dictatorship also had its sights trained on the country's legal profession who had opposed it, imprisoning thousands of lawyers, whilst dismissing 45 senior members of the judiciary from their posts, including the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry, and subjecting them to political persecution.

Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.


I am further distressed that the publicity accorded this speech may have tarnished all the good the conference was hoping to achieve by promoting dialogue on issues related to women in the prison system and, even worse, suffocated the voices of girls and women who had something quite different to say.

Je suis encore plus perturbée du fait que la publicité entourant ce discours risque d'avoir terni les bons résultats que la conférence avait espéré obtenir en favorisant le dialogue sur des questions concernant les femmes dans le système pénitentiaire, et, pis encore, d'avoir étouffé la voix des filles et des femmes qui avaient un message très différent à faire passer.


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous avons assez brillamment réussi, précisément pour l’exercice 2003, à concilier les nouveaux en ...[+++]


In part this reflected the uncertainty, particularly for those countries who had opposed the CTE's creation in the first place, surrounding the validity of the legal issues to be resolved (notably with regard to Multilateral Environmental Agreements - MEAs ˜ and Ecolabelling).

Il faut y voir les incertitudes, nourries en particulier par les pays opposés au départ à la création du comité, quant à la validité des questions juridiques à résoudre (notamment en ce qui concerne les accords environnementaux multilatéraux-AEM et l'éco-étiquetage).


Even this year, we had the case of Kosovo and many of the Members who spoke to request, to loudly demand, military intervention were those who had previously opposed any military intervention in Kosovo.

Cette année encore, on a eu le cas au Kosovo. Et beaucoup de collègues qui sont intervenus pour demander, pour réclamer à grands cris l’intervention militaire étaient ceux qui étaient auparavant contre toute intervention militaire au Kosovo.


So did Wilfrid Laurier, who had opposed Confederation in 1867, and so did W. S. Fielding of Nova Scotia who opposed Confederation in the 1880s in a campaign for premier that he led for the Liberal Party.

Il en est de même de Wilfrid Laurier, qui s'est opposé à la confédération en 1867, ainsi que de W.S. Fielding de la Nouvelle-Écosse, qui s'est opposé à la confédération dans les années 1880 dans une campagne électorale qu'il a menée à la tête du Parti libéral.


When I was writing about this for the New England Journal of Medicine, I spoke with economists, including one who had done quite a number of interviews, so he had qualitative data, and the concerns were that as compared to the pharmaceutical companies, before they had contract research organizations to contract this out to, they did it themselves.

Lorsque j'ai écrit à ce sujet pour le New England Journal of Medicine, je me suis entretenue avec des économistes, dont un avait fait passablement d'interviews. Il avait donc des données qualitatives.


Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Madam Speaker, on February 6 I asked the Minister of Fisheries and Oceans a question with respect to Yves Fortier who had just quit as Canada's chief Pacific salmon negotiator.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Madame la Présidente, le 6 février, j'ai posé au ministre des Pêches et des Océans une question à propos d'Yves Fortier, qui vient d'abandonner son poste de négociateur en chef du Canada dans le dossier du saumon du Pacifique.




Anderen hebben gezocht naar : cubans who had opposed quite     who had opposed     further distressed     had something quite     part to have     had a quite     had previously opposed     for premier     concerns     as compared     had done quite     had just quit     who had opposed quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had opposed quite' ->

Date index: 2022-10-03
w