Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who has just resumed her seat " (Engels → Frans) :

One would think that especially a member from British Columbia who has just seen her party go from 20 points ahead in the polls to losing an election would at some point think to herself that maybe what they are doing just is not working, that maybe Canadians have no confidence in them and that is why they have lost so many elec ...[+++]

On pourrait penser qu'une députée de la Colombie-Britannique qui vient tout juste de voir son parti perdre des élections alors avoir mené par 20 points dans les sondages comprendrait que ce qu'ils font ne fonctionne tout simplement pas, que les Canadiens n'ont peut-être pas confiance dans le NPD et que cela explique pourquoi son parti a perdu tant d'élections.


– Before I give you the floor, Commissioner, let me first extend a welcome on behalf of this House to the members of a delegation from the People’s Consultative Assembly of the Republic of Indonesia, who have just taken their seats in the official gallery above.

- Avant de vous donner la parole, Monsieur le Commissaire, je me permets d’abord, en notre nom à tous, d’accueillir ici des membres d’une délégation de l’assemblée consultative de la République d’Indonésie, qui ont pris place dans la galerie officielle au–dessus de nous.


However, as a matter of personal privilege, if you like, the honourable senator who has just resumed his seat has two or three times taken the liberty of paraphrasing what I said in debate by attributing to me the sentiment or the words that the officials had misled the committee.

Il y a toutefois ici une question de privilège, si on veut. Le sénateur qui vient de se rasseoir a pris deux ou trois fois la liberté de paraphraser mes propos et de m'attribuer une opinion ou des propos selon lesquels les fonctionnaires ont induit le comité en erreur.


I would like to thank Mr Peterle for the report he has drawn up, and I would also like to thank Mrs Morvai, who has just delivered her speech, for having shared with us the aspect of hope, and the positive aspects; all is not lost when one contracts this disease.

Je voudrais remercier M. Peterle pour le rapport qu’il a rédigé, et je voudrais aussi remercier Mᵐᵉ Morvai, qui vient de prendre la parole, de nous avoir transmis ce message d’espoir; tout n’est pas perdu quand on contracte cette maladie.


Mr. Speaker, while I see that four members were of two minds on this vote, and I appreciate them clarifying it, the Minister of Natural Resources has left and I see another member who is now resuming his seat.

Monsieur le Président, je constate que quatre députés avaient deux opinions au sujet de la motion et je les remercie d'avoir clarifié leur position. Toutefois, je signale que le minsitre des Ressources naturelles a quitté et qu'un autre député a repris son siège.


Hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member who has just taken his seat frequently asked why we are here.

L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Monsieur le Président, le député qui vient de s'asseoir a demandé à de nombreuses reprises pourquoi nous sommes ici.


– I understand, Madam President, that there was one speaker in favour of the suggestion, and another speaker, who has just resumed her seat, putting forward the idea that there should be a debate on this matter at the end of this month in the second October part-session.

- (EN) Si je comprends bien, Madame la Présidente, il y a un orateur favorable à cette proposition et un autre, qui vient de se rasseoir, qui suggère l'organisation d'un débat sur ce sujet à la fin de ce mois, au cours de la deuxième période de session d'octobre.


– Colleagues, it is a great pleasure to welcome a delegation from the Australian House of Representatives and the Senate, who have just taken their seats in the official gallery.

- Chers collègues, j’ai le grand plaisir d’accueillir une délégation de la Chambre des représentants et du Sénat australiens qui vient juste de prendre place dans la galerie officielle.


– Colleagues, it is a great pleasure to welcome a delegation from the Australian House of Representatives and the Senate, who have just taken their seats in the official gallery.

- Chers collègues, j’ai le grand plaisir d’accueillir une délégation de la Chambre des représentants et du Sénat australiens qui vient juste de prendre place dans la galerie officielle.


In terms of the transfers in education and health to the provinces, his good friend the premier of Ontario, Mike Harris, of course is cutting back radically and severely all throughout northern Ontario. That affects the constituents of my friend from Algoma who has just taken his seat in the House.

En ce qui concerne les transferts aux provinces au titre de l'éducation et de la santé, son bon ami, le premier ministre de l'Ontario, Mike Harris, fait des compressions radicales et sévères dans tout le nord de l'Ontario, ce qui touche les électeurs du député d'Algoma, qui vient d'être élu à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : maybe what     would think     who has just     maybe what they     behalf of     who have just     just taken     taken their seats     paraphrasing what     has just resumed     resumed his seat     not lost     one contracts     aspect     see     now resuming     four members     resuming his seat     here     taken his seat     another speaker who has just resumed her seat     who have     northern ontario     who has just resumed her seat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who has just resumed her seat' ->

Date index: 2024-07-16
w