Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who is famous for being penniless and poverty-stricken » (Anglais → Français) :

This was his first experience of incarceration, he was 12 years old, and his parents were poverty-stricken alcoholics who could not move around with him throughout the province.

C'était sa première expérience de l'incarcération, il avait 12 ans, et ses parents étaient de misérables alcooliques qui ne pouvaient pas l'accompagner à travers la province.


Ms. Gilmour, my question is about the case you mentioned regarding single moms or women who are in these various vulnerable, poverty-stricken situations.

Madame Gilmour, ma question porte sur les mères célibataires ou les femmes qui se trouvent dans diverses situations de vulnérabilité et de pauvreté dont vous avez parlé.


It talks about the 5 million people in poverty in Canada, of whom 1.4 million are children—an astounding 21% of children in Canada who are poverty-stricken.

On peut y voir que 5 millions de personnes vivent dans la pauvreté au Canada, dont 1,4 millions d'enfants—soit un pourcentage ahurissant de 21 p. 100 d'enfants qui au Canada sont frappés par la pauvreté.


In both the north and the south, the poor are the hardest hit: small landowners, those without land or who rely on fishing, refugees, Aboriginal people or immigrants who have recently left the poverty-stricken countryside.

Au Nord comme au Sud, les plus éprouvés sont les pauvres: petits propriétaires, gens sans terres ou vivant de la pêche, réfugiés, autochtones ou immigrants ayant quitté récemment leurs campagnes devenues trop pauvres.


– (IT) Yesterday, Mr President, while I was in the aeroplane flying me from Bergamo to Strasbourg, I shut my eyes for a moment and I saw the Italian theatrical character, Pantalone, who is famous for being penniless and poverty-stricken, talking to Mr Santini. Pantalone was asking Mr Santini: ‘Why do you not let me move throughout Europe in your report?’ ‘I?’ replied Mr Santini.

- (IT) Hier, Monsieur le Président, alors que je me trouvais dans l’avion qui m’amenait de Bergame à Strasbourg, j’ai fermé les yeux un moment et j’ai vu le personnage du théâtre italien Pantalon, connu pour être sans-le-sou, sans argent. Il parlait avec M. Santini à qui il demandait : "Pourquoi, dans ton rapport, ne me laisses-tu pas circuler en Europe"".


Also, we cannot take for granted the ideological and radicalization challenges we face without addressing poverty levels and, for example, reliance on poppy cultivation in poverty-stricken areas, as well as the possibility of welcoming and accepting those Afghans who give up on violence and seek a constructive role.

Nous ne pouvons pas non plus tenir pour acquis les défis idéologiques et en matière de radicalisation auxquels nous nous trouvons confrontés sans tenir compte des niveaux de pauvreté et, par exemple, de la dépendance des gens des régions pauvres à l'égard de la culture du pavot, ainsi que de la possibilité d'accueillir et d'accepter les Afghans qui abandonnent la violence et cherchent à jouer un rôle constructif.


The EU must continue targeting development aid to the poverty-stricken areas of Cambodia so that young women who escape have an actual alternative and are not lured back into the trade through desperation.

L’UE doit continuer à attribuer une aide au développement aux régions pauvres du Cambodge pour que les jeunes femmes qui s’échappent aient de réelles perspectives et ne retombent pas dans ce trafic par désespoir.


At the moment, its most famous citizen is Mohammad Junus, who received the Nobel Peace Prize this year for his contribution to the fight against poverty by means of a system of microcredits.

Aujourd’hui, son citoyen le plus célèbre est Mohammed Junus, qui a reçu le Prix Nobel de la Paix cette année pour sa contribution à la lutte contre la pauvreté à l’aide du système de microcrédits.


I am therefore very happy that, in the Conference of Presidents, I was able to register my group’s unanimous support for the UN, because never before have there been so many innocent and poverty-stricken children who need a helping-hand from ourselves in our cosy little corner of the rich part of the world.

Je suis donc très heureux d’avoir pu enregistrer, à la Conférence des présidents, le soutien unanime de mon groupe en faveur de l’ONU, parce qu’il n’y a jamais eu autant d’enfants innocents et touchés par la pauvreté qui ont besoin de notre aide à nous qui habitons dans la partie riche et confortable de la planète.


They follow on from the pictures of the 58 Chinese immigrants who reached Dover only to be found dead among crates of tomatoes, of the fugitives from Bangladesh, Pakistan, Albania, Iraq, Africa or any other region stricken by poverty and war.

Elles succèdent à celles des 58 immigrés chinois parvenus à Douvres, mais retrouvés morts au milieu de cageots de tomates, à celles des fugitifs du Bangladesh, du Pakistan, d'Albanie ou d'Irak, d'Afrique, ou encore de tout autre foyer de misère et de guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who is famous for being penniless and poverty-stricken' ->

Date index: 2023-06-17
w