Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who is quite simply denying " (Engels → Frans) :

Our committee heard from Klaus Stitz, Vice President of Regulatory Affairs for MEDEC, who stated quite simply that a national registry of medical devices as proposed by Bill S-202 will not perform better than the existing, all-encompassing, robust system of internationally aligned post-market surveillance and vigilance provisions of the Canadian Medical Devices Regulations.

Notre comité a entendu le témoignage de Klaus Stitz, vice- président aux Affaires réglementaires de MEDEC, qui a déclaré simplement qu'un registre des appareils médicaux tel que le propose le projet de loi S-202 ne donnerait pas de meilleurs résultats que le système global et robuste actuel de vigilance et de surveillance après la mise en marché, harmonisé avec les pratiques internationales, que constituent les dispositions du Règlement sur les instruments médicaux dont est déjà doté le Canada.


During the election campaign this party declared the importance of and need for cleaning up government, but we have just heard a speech by a minister who is quite simply denying that there is any form of retaliation against Elections Canada.

Alors que ce parti déclarait, lors de la campagne électorale, l'importance et la nécessité de faire le ménage au sein du gouvernement, nous venons d'entendre l'allocution d'un ministre qui a tout simplement nié toute forme de représailles subies de la part d'Élections Canada présentement.


It was a laudable initiative to start with, but the amendments tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), as they stand, deny the very essence of a single permit. They also go against equal treatment for all and create different categories of workers, which is quite simply unacceptable.

Il s’agissait d’une initiative louable au départ mais les amendements PPE d’aujourd’hui nient l’essence même d’un permis unique - ils sont aussi contraires à l’égalité de traitement pour tous et créent des catégories différentes de travailleurs, ce qui est tout simplement inacceptable!


Mr. Speaker, despite the measures put in place by the government on May 11 to help female immigrants who are victims of abuse, Amnesty International still denounces the working conditions of domestic helpers, who are quite simply being treated like slaves.

Monsieur le Président, malgré les mesures mises en place le 11 mai dernier par le gouvernement pour aider les femmes immigrantes victimes d'abus, Amnistie internationale dénonce encore les conditions de travail des aides domestiques, qui s'apparentent souvent à de l'esclavage pur et simple.


That does not detract in any way from the convictions of any of them, Mr Schulz or Mrs De Sarnez. Quite simply, that is what European civilisation is: men and women who are reasonable and of good will and who are trying to move issues forward.

Simplement, c’est ça la civilisation européenne: des femmes et des hommes raisonnables et de bonne volonté qui essayent de faire avancer les dossiers.


A few months ago, most of the political leaders quite simply denied the existence of Echelon.

Il y a quelques mois, la plupart des responsables politiques niaient tout simplement l'existence d'Échelon.


All this is achieved because there are intelligent men and women who have quite simply understood that we shall not build the Europe of tomorrow without the contribution of young people who have had the opportunity to familiarise themselves with other cultures and other educational systems.

Tout cela parce qu’il existe des hommes et des femmes intelligents qui ont tout simplement compris que nous ne construirons pas l’Europe de demain sans l’apport des jeunes qui auront la chance de connaître d’autres cultures, d’autres systèmes éducatifs.


They were, quite simply, denied on one criterion: They receive social assistance.

On leur a opposé un refus pour une seule raison: ils sont assistés sociaux.


In the first reading debate it was only the Economic and Monetary Affairs Committee which asked this question and it was only myself as the draftsman of the opinion of that committee who posed that question in Parliament. That is quite simply: Who pays?

Lors de la première lecture, seule la commission économique et monétaire a posé cette question et j'étais le seul, en tant que rapporteur pour avis de cette commission, à poser la question au Parlement, à savoir, simplement, qui paie ?


This morning, I received an e-mail from a young CEGEP student in my riding who was quite simply fed up with the Prime Minister's refusal to listen.

Je recevais, ce matin, un courriel d'un jeune cégépien de ma circonscription qui est tout simplement découragé de l'aveuglement du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who is quite simply denying' ->

Date index: 2024-10-05
w