Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who once again quite » (Anglais → Français) :

The committee will be criticized once again, quite rightly in my view, by people who want our proceedings to be as open as possible.

Ce comité va encore s'attirer des critiques, à mon avis sérieuses et justifiées, d'un public qui souhaite que ces délibérations soient le plus ouvertes possible et qu'on puisse y participer.


I totally agree with Pythagoras, who once again quite aptly said: ‘everything that humans do to the animals comes back to them’.

Je suis entièrement d’accord avec Pythagore qui avait très justement observé, comme à son habitude, que tout ce que les humains faisaient aux animaux se répercutait sur eux.


For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


Those who repeat to exhaustion that the new treaty proposal is impregnated with democracy are, in the end, the same ones who, once again, are planning how to avoid binding, national referenda, to be held prior to any ratification of a new treaty proposal.

Ceux qui répètent à l’envi que la nouvelle proposition de traité est empreinte de démocratie sont, en dernière analyse, ceux-là même qui, une fois encore, tentent d’éviter les référendums nationaux contraignants auxquels il convient de procéder avant toute ratification de la nouvelle proposition de traité.


They may be doing that, again, partly as victims, as in the case of women suicide bombers, who once again are often being used, but it has to be recognised that there are cases where women, in the name of equality, have used violence just like anyone else.

Encore une fois, elles le font souvent, partiellement, en tant que victimes comme dans le cas des femmes kamikazes, qui sont souvent manipulées. Il a toutefois été démontré que, dans certains cas, ce sont les femmes qui, au nom de l’égalité, utilisent la violence comme n’importe qui d’autre.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what has been said so far in this debate has proved once again quite clearly that we are a big payer in global terms, but not yet a big player in political terms.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les propos qui ont été tenus au cours de ce débat démontrent une fois encore très clairement que nous sommes un donateur majeur au niveau mondial, mais pas encore un grand acteur en termes politiques.


But, before going any further, I wish to take a few moments to comment on the remarks made by the member for Chicoutimi Le Fjord, who supposedly came to the House to support Bill C-55 and who, once again, could not resist spewing his venom on other parliamentarians, this time the Bloc Quebecois members in particular.

Mais avant d'aller plus loin, on me permettra de prendre quelques instants pour commenter les propos de notre collègue de Chicoutimi Le Fjord, qui est arrivé ici à la Chambre pour, prétendument, soutenir le projet de loi C-55 et qui n'a pu s'empêcher, encore une fois, de déverser son fiel sur d'autres parlementaires et, cette fois-ci, particulièrement sur les parlementaires du Bloc québécois.


Bill C-45 is an insult to the memories of many innocent Canadians who have been murdered in this country, and a huge injustice to the families of those victims who once again will be victimized, but this time by their own government.

Le projet de loi C-45 est une insulte à la mémoire des nombreux innocents qui ont été assassinés dans ce pays, et une injustice énorme à l'égard des familles de ces victimes qui vont être une fois de plus torturées, mais cette fois par leur propre gouvernement.


The meeting, which was attended by some 30 official representatives from the world of sport, was opened by Mr Dondelinger, who once again stressed the importance which the Commission, with due regard for the Olympic Charter, attached to a sizeable Community presence at the summer and winter Games in 1992.

En ouvrant les travaux auxquels ont participé une trentaine de responsables du monde du sport, Monsieur Dondelinger a réaffirmé l'importance que la Commission accorde, dans le respect de la Charte Olympique, à une présence communautaire importante lors des Jeux d'été et d'hiver de 1992.


The president of the Canadian Federation of Agriculture, Bob Friesen, who was here this morning and who once again deplored the whole federal income security system, says that Ottawa went too far and that Canada reduced subsidies beyond what was expected of it.

Le président de la Fédération canadienne de l'agriculture, M. Bob Friesen, qui était ici ce matin et qui a encore une fois déploré tout le système de la sécurité de revenu du gouvernement fédéral, a déclaré qu'Ottawa était allé trop loin et qu'il avait réduit les subventions au-delà de ce qu'on attendait de lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who once again quite' ->

Date index: 2022-11-30
w