Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Enquiry character
Instructors who will pass on their knowledge
Pass on trade routines
Pass on trade skills
Pass on trade techniques
Pass on trading techniques
Player who comes into the game
Player who comes into the match
Player who comes out of the game
Player who comes out of the match
Player who enters the game
Player who enters the match
Player who leaves the game
Player who leaves the match
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
Talk with others who are significant to service users
Transit pass program
Transit pass programme
Transport pass program
Transport pass programme
WRU
WRU character
WRU signal
Who are you
Who are you signal
Who-are-you
Who-are-you character
Who-are-you code

Traduction de «who passed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instructors who will pass on their knowledge

multiplicateurs


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]

qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]


player who enters the game [ player who enters the match | player who comes into the game | player who comes into the match ]

joueur qui entre dans le jeu [ joueuse qui entre dans le jeu | joueur qui entre dans le match | joueuse qui entre dans le match | joueur qui se présente au jeu | joueuse qui se présente au jeu | joueur qui entre dans la partie | joueuse qui entre dans la partie ]


player who leaves the game [ player who leaves the match | player who comes out of the game | player who comes out of the match ]

joueur qui quitte le jeu [ joueuse qui quitte le jeu | joueur qui quitte le match | joueuse qui quitte le match | joueur qui quitte la partie | joueuse qui quitte la partie ]


who are you | WRU | who are you signal | WRU signal | who-are-you character | who-are-you code

Qui est là?


pass on trade routines | pass on trade skills | pass on trade techniques | pass on trading techniques

transmettre les techniques d'un métier


transit pass program | transit pass programme | transport pass program | transport pass programme

titre à vue pour les transports en commun


Joint FAO/WHO/OAU Regional Food and Nutrition Commission for Africa [ FAO/WHO/FNAf | Joint FAO/WHO/CCTA Commission ]

Commission régionale conjointe FAO/OMS/OUA pour l'alimentation et la nutrition en Afrique


communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From the first nations of Alberta, the Blackfoot, the Cree, the Chippewa, the Dene, the Sarcee and the Stoney, to the many great Albertans who have served our country proudly, Prime Ministers Bennett and Clark, or Premier Lougheed, who passed away this past year and who believed in sustainable development of our natural wealth, Albertans are a people of boundless energy and entrepreneurial spirit.

Des Premières Nations de l'Alberta — les Pieds-Noirs, les Cris, les Chippewas, les Dénés, les Sarsis et les Stoney — aux grands Albertains qui ont servi avec fierté le Canada — notamment les premiers ministres Bennett et Clark, ainsi que le premier ministre provincial Lougheed, un partisan du développement durable de nos richesses naturelles qui nous a quittés cette année — les Albertains sont mus par un esprit d'entreprise et une énergie sans borne.


Mr Lanny Breuer, Assistant Attorney-General of the United States, subsequently gave a speech in memory of OLAF’s previous Director-General Franz-Hermann Brüner who passed away in 2010. He praised Mr Brüner’s exceptional personal commitment in fighting corruption and in facilitating cooperation between international organisations.

M. Lanny Breuer, procureur général adjoint des États-Unis, a ensuite prononcé un discours en hommage à l’ancien directeur général de l’OLAF, M. Franz-Hermann Brüner, décédé en 2010, dont il a souligné l'engagement personnel exceptionnel dans la lutte contre la corruption et dans le renforcement de la coopération entre les organisations internationales.


I voted against raising the retirement age because I think that people who pass a certain age, but who will and can work, should be encouraged and not forced to work, especially at a time when the unemployment rate in the EU-27 is 10%, and 20% among young people.

J’ai voté contre l’âge de la retraite parce que je pense que les personnes qui passé un certain âge veulent et peuvent encore travailler doivent être encouragées mais non forcées à travailler, particulièrement lorsque le taux de chômage dans l’Europe des 27 est de 10 %, et de 20 % chez les jeunes.


I have already had the opportunity to say here that Mr Coelho has given good service to the principle of freedom of movement within the European Union, to the rights of citizens, be they European citizens or citizens of foreign countries, and to European democracy itself. This does not only mean its own citizens, but also its reliance on the contribution of thousands and thousands or even millions of citizens of third countries who pass through the European territory, who reside here, and who come here for long or short periods in order to work and to study.

J’ai déjà eu l’occasion de dire ici-même que M. Coelho rend un bon service à la liberté de circulation dans l’Union européenne, aux droits des citoyens, qu’il s’agisse de citoyens européens ou de citoyens de pays tiers, et à la démocratie européenne dans son ensemble, perçue non seulement comme l’ensemble de ses citoyens, mais comptant également sur l’apport de milliers et de milliers voire même de millions de ressortissants de pays tiers qui passent par l’espace européen, qui y résident, y viennent pour des périodes plus ou moins longues afin de travailler et d’étudier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who pass the tests with the highest marks will be invited to submit a full application, with a view to participation in the oral tests.

Ceux qui réussiront avec les meilleures notes seront invités à envoyer une candidature complète en vue de leur participation aux épreuves orales.


28. Welcomes the widening of the system of "décloisonnement" by which LA officials may be transferred to A-posts at the same grade without passing an A-category competitive examination; draws attention, however, to the unfavourable position of former LA officials who passed a competition and moved to an A-category post before "décloisonnement" and were thereby placed at the starting grade (A7) in the A-category irrespective of their seniority in the LA category; points out that such former LA officials are unfairly prejudiced in their career advancement by comparison with their colleagues who benefit from "décloisonnement" with the res ...[+++]

28. se félicite de l'élargissement du système de "décloisonnement", qui permet à des fonctionnaires LA d'accéder à des postes A, au même grade, sans devoir se soumettre à un concours A; attire toutefois l'attention sur la position défavorisée des anciens LA qui ont passé un concours et ont accédé à un poste A avant le "décloisonnement" mais ont été reclassés au grade initial (A7) de la catégorie A sans qu'il soit tenu compte de leur ancienneté dans la catégorie LA; fait observer que ces anciens fonctionnaires LA sont injustement désavantagés dans leur déroulement de carrière par rapport à leurs collègues qui bénéficient du décloisonnem ...[+++]


27. Welcomes the widening of the system of "décloisonnement" by which LA officials may be transferred to A-posts at the same grade without passing an A-category competitive examination; draws attention, however, to the unfavourable position of former LA officials who passed a competition and moved to an A-category post before "décloisonnement" and were thereby placed at the starting grade (A7) in the A-category irrespective of their seniority in the LA category; points out that such former LA officials are unfairly prejudiced in their career advancement by comparison with their colleagues who benefit from "décloisonnement" with the res ...[+++]

27. se félicite de l'élargissement du système de "décloisonnement", qui permet à des fonctionnaires LA d'accéder à des postes A, au même grade, sans devoir se soumettre à un concours A; attire toutefois l'attention sur la position défavorisée des anciens LA qui ont passé un concours et ont accédé à un poste A avant le "décloisonnement" mais ont été reclassés au grade initial (A7) de la catégorie A sans qu'il soit tenu compte de leur ancienneté dans la catégorie LA; fait observer que ces anciens fonctionnaires LA sont injustement désavantagés dans leur déroulement de carrière par rapport à leurs collègues qui bénéficient du décloisonnem ...[+++]


Hon. Joyce Fairbairn: To honourable senators, to the family of Gil Molgat, and to those who worked with him and who loved him for so many years, this is an incredibly sad day for the Senate and for all who work and, indeed, live in these premises, as we say farewell to our colleague the Honourable Gildas Molgat, who passed away yesterday.

L'honorable Joyce Fairbairn: Pour les honorables sénateurs, pour la famille de Gil Molgat et pour ceux qui ont travaillé à ses côtés et qui l'ont aimé pendant de si nombreuses années, cette journée est extrêmement triste comme elle l'est pour le Sénat et pour tous ceux qui travaillent et vivent dans ces lieux, au moment où nous disons adieu à notre collègue, l'honorable Gildas Molgat, qui nous a quittés hier.


I personally have come across a Nigerian asylum seeker being granted asylum on the strength of a false Liberian passport, an Albanian family who passed themselves off as Kosovans, another Nigerian who had loaned his British passport to his cousin who was able to enter the United Kingdom under the identity of his cousin and then commit a crime, and an Algerian who was living under the identity of a French citizen and who had bought his ID card on the Parisian black market.

J'ai personnellement vu un demandeur d'asile nigérian se voir accorder l'asile sur la base d'un faux passeport libérien, une famille albanaise qui se faisait passer pour des Kossovars, un autre Nigérian qui avait prêté son passeport britannique à son cousin qui a pu pénétrer au Royaume-Uni en se faisant passer pour lui pour ensuite commettre un délit et un Algérien qui vivait sous l'identité d'un citoyen français et qui avait acheté sa carte d'identité sur le marché noir parisien.


He was a very good friend but first and foremost, he was an outstanding member of Parliament, an outstanding minister and a great Canadian. With his passing last week, our country has lost a great public servant (1535) Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, on behalf of my political party, I would like to pay tribute today to Mr. Jean-Luc Pepin, who passed away a few days ago.

Il fut un très bon ami, mais je dois vous dire qu'il a été un excellent député, un excellent ministre et un grand Canadien, et notre pays a perdu un grand serviteur lorsqu'il nous a quittés la semaine dernière (1535) M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui, au nom de ma formation politique, à rendre hommage à M. Jean-Luc Pepin qui nous a quittés il y a quelques jours.


w