Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who repeatedly told " (Engels → Frans) :

Members will recall former Conservative minister of international cooperation Bev Oda, who repeatedly told the House of Commons that she knew nothing about the matter of who had inserted the now infamous “not” in a cabinet document that was meant to approve funding for KAIROS.

Les députés se souviendront de l'ancienne ministre conservatrice de la Coopération internationale, Bev Oda, qui a dit à maintes reprises à la Chambre des communes qu'elle ne savait pas du tout qui avait inséré le désormais tristement célèbre « not » dans un document du Cabinet visant à approuver le financement de KAIROS.


A few months ago, I gave a press conference in Paris to unveil this report, and I told the journalists who repeated this phrase that, at the Olympics, the French language was like the language which used to be spoken at mass, namely Latin.

Quand j'ai donné à Paris il y a quelques mois la conférence de presse qui portait sur le dévoilement de ce rapport, j'ai dit aux journalistes qui se sont empressés de reprendre cette expression, que le français aux olympiques, c'était la langue de la messe, le latin, et que pour le reste, évidemment, les choses se passaient en anglais.


Despite being repeatedly told that our federal prison system has become a warehouse for the mentally ill, the Conservative government continues to ignore the fact that our prisons remain ill-equipped to treat those who suffer with mental health issues.

Même s'il s'est fait dire à maintes reprises que les établissements pénitentiaires fédéraux sont devenus des endroits où l'on parque les malades mentaux, le gouvernement conservateur refuse toujours de se rendre à l'évidence que nos pénitenciers sont mal outillés pour traiter les personnes qui ont des problèmes de santé mentale.


The Minister of Finance, echoing the Prime Minister who said it through the throne speech, has repeatedly told us that public finances are tight.

Le ministre des Finances, tout comme le premier ministre l'a fait par l'entremise du discours du Trône, nous a répété que les finances publiques étaient serrées.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trad ...[+++]

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, ...[+++]


It was this solicitor general who stood in the House and who in response to questions from the opposition repeatedly told parliament that the commission would not suffer from any political interference.

C'est le solliciteur général qui a pris la parole à la Chambre et qui, en réponse aux questions de l'opposition, a dit maintes et maintes fois au Parlement que la commission ne subirait aucune ingérence politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who repeatedly told' ->

Date index: 2021-10-28
w