Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «who represent places like skeena—bulkley » (Anglais → Français) :

I am from an urban riding, but I would be the first to reflect on my colleagues who represent places like Skeena—Bulkley Valley, the Northwest Territories or northern Ontario, and to understand the enormous changes in terms of representation, and how they do their work versus how I do my work.

Je représente une circonscription urbaine, mais je suis la première à reconnaître que mes collègues qui représentent des endroits comme Skeena—Bulkley Valley, les Territoires du Nord-Ouest ou le Nord de l'Ontario sont confrontés à d'énormes changements en matière de représentation, et à songer aux différences entre leur travail et le mien.


This discussion on a higher standard of conduct has also been raised just this morning by my colleague from Skeena—Bulkley Valley, who stood in this House to talk about the duty parliamentarians have to truly represent and respect their constituents.

Mon collègue de Skeena—Bulkley Valley a aussi recommandé ce matin de suivre un code de conduite plus strict. Il a parlé de l'obligation qu'ont les parlementaires de représenter vraiment leurs électeurs et de les respecter.


I am glad he referenced the situation that took place in Skeena—Bulkley Valley, which was held by the NDP and where there was a conscious and deliberate attempt and effort by the Conservative government to undermine the elected member in that riding and to sort of superimpose an unelected person who would become the spokesperson for the government on whatever the issues were.

Je suis contente qu'il ait fait référence à l'incident qui s'est produit dans Skeena—Bulkley Valley, circonscription détenue par le NPD et où il y a eu une tentative délibérée de la part du gouvernement conservateur de saper l'autorité du député de cette circonscription et d'imposer en quelque sorte une personne non élue qui serait devenue le porte-parole du gouvernement quelle que soit la question, ce qui a été très mal reçu.


In fact, I am sure that hon. members will recall that I spoke about the new employees who want to settle in areas like those the hon. member for Skeena—Bulkley Valley mentioned.

Les députés se souviendront sûrement que j'ai déjà parlé des nouveaux employés qui veulent s'établir dans des régions comme celles mentionnées par le député de Skeena—Bulkley Valley.


I would like to thank all those who have contributed to this successful outcome, namely the shadow rapporteurs, the representatives of other committees, such as Mr Jarzembowski of the Committee on Transport and Tourism, the various staff members, the representatives of the Commission and the Council, and especially the Slovenian Presidency, which in my opinion delivered a master-stroke in view of the difficult discussions that were taking place at Council level. ...[+++]

Je voudrais remercier tous ceux qui ont contribué à cette issue favorable, à savoir les rapporteurs fictifs, les représentants des autres commissions — par exemple M. Jarzembowski, de la commission des transports et du tourisme —, les collaborateurs techniques qui m'ont assisté, les représentants de la Commission et du Conseil, et tout particulièrement la présidence slovène, qui a accompli selon moi un véritable tour de force, compte tenu des discussion difficiles qui se déroulaient alors au Conseil, pour mettre tout le monde d'accord.


[English] Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, while I applaud many of the comments my colleague has made, I would like to reiterate some of the comments made here across the floor with respect to consultation processes that take place within the parks.

[Traduction] M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, bien que je sois d'accord avec beaucoup des propos de ma collègue, je tiens à réitérer certains des commentaires que nous avons entendus ici au sujet des consultations qui se déroulent dans les parcs.


I would like to take this brief opportunity to urge the UK Government to live up to that minutes statement and put that legislation in place so that Gibraltarians are able to participate in the electoral process electing representatives who will have an influence over laws which apply in Gibraltar.

Je voudrais profiter de cette brève occasion pour pousser le gouvernement britannique à respecter cette déclaration et à mettre en application cette législation de façon à ce que les Gibraltariens puissent participer au processus électoral en élisant des représentants qui auront de l'influence sur les lois qui s'appliquent à Gibraltar.


They put that forward on the basis of the budget, but in the part of the UK that I represent, Wales – just like Mr Wyn who is sadly no longer in his place – we have seen a huge amount of stock slaughtered because of the foot-and-mouth epidemic.

Ils le font pour des questions budgétaires, mais dans la région du Royaume-Uni que je représente, au même titre que M. Wyn qui est malheureusement parti, à savoir le pays de Galles, une énorme proportion du cheptel a été abattue à cause de la fièvre aphteuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who represent places like skeena—bulkley' ->

Date index: 2021-12-05
w