Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who sat where senator austin » (Anglais → Français) :

I will go to where Senator Austin went, because that, to me, is the most interesting issue to come up in this staged process of reform that the government is embarking on, namely, a means of selecting senators for appointment.

J'irai aussi loin que le sénateur Austin est allé, parce que c'est, selon moi, la question la plus intéressante qui ait été soulevée dans le cadre de ce processus de réforme progressive qu'a enclenché le gouvernement à propos, notamment, du mode de sélection des candidats au Sénat.


A great Canadian, and a great friend of mine, by the name of Senator John Connolly, once leader of the government in the Senate, who sat where Senator Austin is sitting today, very accurately described this place as the custodian of our basic rights, our basic freedoms.

Un grand Canadien, et un de mes grands amis, le sénateur John Connolly, qui a déjà été leader du gouvernement au Sénat, qui a occupé le siège que le sénateur Austin occupe actuellement, a très bien décrit cet endroit lorsqu'il a dit que le Sénat était le gardien de nos droits fondamentaux, de nos libertés fondamentales.


Who, knowing where the problems lie – and you are told every year by the gentleman sat beside you – could tighten the purse-strings or cut off money to fund some programmes?

Qui donc, sachant où réside le problème - et la personne assise à vos côtés le rappelle chaque année -, pourrait serrer les cordons de la bourse ou interrompre la distribution d’argent destiné à financer certains programmes?


I remember very well Senator Arthur Tremblay and the late Senator Maurice Lamontagne, who along with Senator Austin sat for more than 300 hours for a total number of 106 meetings, always under television spotlights, listening to more than 314 witnesses.

Je me rappelle très bien le sénateur Arthur Tremblay et le regretté sénateur Maurice Lamontagne qui, avec le sénateur Austin, ont siégé plus de 300 heures au cours d'un total de 106 séances, toujours sous le feu des projecteurs de télévision, pour écouter plus de 314 témoins.


When Senator Frith sat where Senator Lynch-Staunton now sits, day in and day out during the GST debate, he hammered us unremittingly, resorting from time to time to what I thought at the time were some pretty underhanded methods of attack.

Lorsque le sénateur Frith occupait la place que le sénateur Lynch-Staunton occupe maintenant, il nous a attaqués sans relâche, jour après jour, durant le débat sur la TPS, en recourant, de temps à autre, à ce qui me paraissait à l'époque être des coups bas.


The observation questioned by Senators Andreychuk and Lynch-Staunton and reported to this chamber at report stage is an admission — and I agree with Senator Lynch-Staunton, Senator Andreychuk and others who have questioned Senator Austin on this point that of what I speak today is correct and should be dealt with before ratification and Royal Asse ...[+++]

L'observation à laquelle ont fait allusion les sénateurs Andreychuk et Lynch-Staunton et qui a été signalée à la Chambre à l'étape du rapport confirme - et je suis d'accord avec le sénateur Lynch-Staunton, le sénateur Andreychuk et tous les autres qui se sont enquis auprès du sénateur Austin à ce sujet - que ce que je dis aujourd'hui est vrai et que cela devrait être réglé avant la ratification et la sanction royale.


We can say that almost all women have worked hard to achieve a better Treaty where equality is concerned, and I therefore think that we can be quietly pleased with the fifteen men who sat and adopted the Treaty of Amsterdam and were therefore also involved in implementing the principles of equality, even though it cannot, of course, be said that there is much in the way of obvious equality in their own Assembly.

On peut déclarer que presque toutes les femmes ont œuvré avec acharnement en faveur d'une amélioration du Traité au niveau de l'égalité des chances et j'estime, en toute discrétion, que nous pouvons féliciter les quinze hommes qui ont signé le traité d'Amsterdam et ont ainsi contribué à la mise en application des principes de l'égalité des chances en dépit du fait qu'on ne puisse pas véritablement parler d'une grande parité au sein de leur corps.


We can say that almost all women have worked hard to achieve a better Treaty where equality is concerned, and I therefore think that we can be quietly pleased with the fifteen men who sat and adopted the Treaty of Amsterdam and were therefore also involved in implementing the principles of equality, even though it cannot, of course, be said that there is much in the way of obvious equality in their own Assembly.

On peut déclarer que presque toutes les femmes ont œuvré avec acharnement en faveur d'une amélioration du Traité au niveau de l'égalité des chances et j'estime, en toute discrétion, que nous pouvons féliciter les quinze hommes qui ont signé le traité d'Amsterdam et ont ainsi contribué à la mise en application des principes de l'égalité des chances en dépit du fait qu'on ne puisse pas véritablement parler d'une grande parité au sein de leur corps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who sat where senator austin' ->

Date index: 2025-02-17
w