Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who spent yesterday evening " (Engels → Frans) :

And I would like to thank the translators who worked through the night on a text that I finalised late yesterday evening.

Et je voudrais remercier les traducteurs qui ont passé une nuit blanche sur un texte que j’ai finalisé tard, hier soir.


I was hoping that we were going to the orders of the day so that I could proceed with asking a question of the Leader of the Opposition, who spent some 80 or 90 minutes speaking in debate yesterday and not even giving the Liberals an opportunity to speak.

J'espérais que nous passerions à l'ordre du jour pour que je puisse poser une question au chef de l'opposition, qui a parlé pendant 80 ou 90 minutes hier sans donner la possibilité aux libéraux de s'exprimer.


It seems to me even more startling, having participated in the last mandate of this Parliament, when we had a colleague, Mercedes Echerer, who spent months, even years, working on an own-initiative report in this area.

Je suis d’autant plus surpris que j’ai participé à la dernière législature de ce Parlement et qu’au cours de celle-ci une de nos collègues, Mercedes Echerer, a passé des mois, voire des années, à travailler sur un rapport d’initiative dans ce domaine.


It seems to me even more startling, having participated in the last mandate of this Parliament, when we had a colleague, Mercedes Echerer, who spent months, even years, working on an own-initiative report in this area.

Je suis d’autant plus surpris que j’ai participé à la dernière législature de ce Parlement et qu’au cours de celle-ci une de nos collègues, Mercedes Echerer, a passé des mois, voire des années, à travailler sur un rapport d’initiative dans ce domaine.


Turning to the Africans, one cannot but wonder what they actually want: appreciation on the one hand for the way in which they are establishing high standards under NEPAD, the new programme for African development, and for even establishing the peer review mechanism that we spent yesterday evening discussing, but when it comes to getting practical, they shy away, even objecting to Australia assuming the presidency – probably because Australia has taken a high-profile line ...[+++]

pour ce qui est des Africains, on ne peut que se demander ce qu’ils souhaitent véritablement: d’un côté, on peut les féliciter de la manière avec laquelle ils promeuvent la mise en place de normes élevées dans le cadre du NEPAD, le nouveau programme de développement de l’Afrique, ainsi que du mécanisme d’examen par les pairs dont nous avons parlé hier soir, mais de l’autre, lorsqu’il s’agit de faire preuve de sens pratique, ils se rétractent et vont jusqu’à s’opposer à la présidence de l’Australie - probablement à cause de la position controversée de ce pays concernant le Zimbabwe. Tout cela me semble très suspect.


The delegates who are here this morning, who have done their work, who spent yesterday evening preparing for the work to be carried out today, are being punished here today, by a spontaneous action, for the fact that not everyone in Parliament has done their homework.

Les collègues ici présents ce matin, qui ont préparé leur travail, qui ont pris toutes leurs dispositions hier soir en vue des travaux qui devaient avoir lieu ce matin, sont sanctionnés par une action spontanée qui trouve son origine dans le fait que tous les députés de ce Parlement n'ont pas fait leur travail de préparation.


“The three Grand Prize Winners are outstanding examples of European innovation”, said Information Society and Media Commissioner Viviane Reding, who awarded the prizes yesterday evening at the Belgian Palace of the Academies.

"Les trois lauréats du grand prix sont des exemples remarquables d'innovation européenne" a déclaré la Commissaire chargée de la société de l’information et des médias, Viviane Reding, qui a remis les prix hier soir au Palais des Académies de Belgique".


(FR) Yesterday evening, at the end of the debate, and quoting various studies in support of his argument, Commissioner Balkestein clearly contradicted those who claim that prices have risen since the introduction of the Community exhaustion system.

- Hier soir, en clôture du débat et enquêtes à l’appui, le Commissaire Bolkestein a clairement contredit ceux qui prétendent que les prix auraient augmenté depuis l’introduction du régime d’épuisement communautaire ; au contraire, on a pu enregistrer des baisses dans certains cas.


Imagine that the only thing people understood of Canada was from three or four reporters who spent their evenings driving around in the back of police wagons in the Downtown Eastside of Vancouver.

Imaginez si tout ce qu'on savait du Canada, on l'avait appris par trois ou quatre reporters qui passent leurs soirées à l'arrière d'une camionnette de police dans le Dowtown Eastside de Vancouver.


Regardless the size of the charity, whether it is the United Way or the local priest who hands out winter boots to underprivileged children, all this time and energy spent doing even more paperwork for the government would be better spent carrying out their charitable work.

Peu importe la taille de l'organisme de charité, qu'il s'agisse de Centraide ou d'un humble prêtre qui distribue des bottes d'hiver à des enfants défavorisés, tout le temps et toute l'énergie consacrés à des tracasseries administratives trouveraient un usage plus utile dans les oeuvres de charité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who spent yesterday evening' ->

Date index: 2021-06-29
w