Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who were killed tragically yesterday » (Anglais → Français) :

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I speak on behalf of all members of the House in extending sympathy to the families of those people who were killed in this very tragic accident.

L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, au nom de tous les députés, je transmets nos plus sincères condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie dans ce tragique accident.


As a medical doctor, I have too often been witness to tragic stories from patients with rare or complex diseases who were left in the dark, sometimes unable to find an accurate diagnosis and receive a treatment.

En tant que médecin, j'ai été trop souvent le témoin des récits tragiques de patients souffrant de maladies rares ou complexes qui ont été tenus dans l'ignorance quant à leur condition, et parfois dans l'incapacité de trouver un diagnostic précis ou de bénéficier d'un traitement médical.


Tragically, over one third of them were killed, paying the ultimate price to serve humanity.

Plus d'un tiers d'entre eux ont hélas été tués, payant ainsi de leur vie le service rendu à l'humanité.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we begin, I would as you to rise and observe one minute of silence in tribute to Chief Warrant Officer Robert Girouard and Corporal Albert Storm, who were killed tragically yesterday while serving their country in Afghanistan.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire de l'adjudant-chef Robert Girouard et du caporal Albert Storm, décédés tragiquement hier alors qu'ils servaient leur pays en Afghanistan.


In separate incidents at a Bentiu mosque, church, and abandoned food compound, forces separated civilians who were taking shelter by their ethnicity and nationality before engaging in targeted killings, leaving at least 200 dead and 400 wounded.

Lors d'affrontements séparés dans une mosquée, une église et un entrepôt de nourriture abandonné de Bentiu, les forces ont divisé des civils qui y avaient trouvé refuge selon leur appartenance ethnique et leur nationalité, avant de procéder à des exécutions ciblées, faisant au moins 200 morts et 400 blessés.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we begin, I would ask you to rise and observe one minute of silence in tribute to Master Corporal Anthony Klumpenhouwer, who was killed tragically a few days ago while serving his country in Afghanistan.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire du caporal-chef Anthony Klumpenhouwer, décédé tragiquement il y a quelques jours pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.


This year 10 teams in attendance from across Canada volunteered in a local grocery store to raise money for the families of the seven members of the Bathurst High School Phantoms basketball team who were killed in a tragic motor vehicle accident last month.

Cette année, 10 équipes de partout au Canada se sont portées volontaires pour amasser des fonds dans une épicerie locale, afin de venir en aide aux familles des sept membres de l'équipe de basket-ball des Phantoms de l'école secondaire de Bathurst qui ont perdu la vie dans un tragique accident de voiture le mois dernier.


Hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Mr. Speaker, I would like to bring to the attention of the House the loss of OPP police officer and Brampton resident Terry Seecharan, who was killed early yesterday morning on his way to the OPP Port Credit detachment.

L'hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais signaler à la Chambre le décès de Terry Seecharan, un membre de la Police provinciale de l'Ontario et résidant de Brampton. M. Seecharan est mort tragiquement hier alors qu'il se rendait au détachement de Port Credit de l'OPP.


I am, I feel, obliged, however, to dedicate this speech to the children who were killed yesterday by the Israeli army, simply because they were born Palestinians.

Mais je suis obligée, je me sens obligée de dédier mes paroles a des enfants qui ont été tués hier par l'armée israélienne uniquement parce qu'ils sont nés palestiniens.


– (EL) Mr President, Mr Alavanos's question refers to the fatal accident in Perama, which was a most tragic incident and I should like to express the Commission's condolences to the families of the workers who were killed.

- (EL) Monsieur le Président, la question de M. Αlavanos porte sur l'accident mortel de Pérama, qui a été effectivement un événement particulièrement tragique, et je voudrais exprimer les condoléances de la Commission aux familles des travailleurs qui en ont victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were killed tragically yesterday' ->

Date index: 2024-07-07
w