Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who whatever side they » (Anglais → Français) :

I implore my colleagues on the government side to use whatever influence they may have with the ministers and with those who have the opportunity to move ahead on regulatory changes, input taxes and the foreign subsidies that have been mentioned.

J'implore mes collègues ministériels à utiliser toute l'influence qu'ils peuvent avoir sur les ministres et sur les décideurs afin que les mesures nécessaires soient prises en ce qui a trait aux changements à la réglementation, aux taxes sur les intrants et aux subventions étrangères.


At the end of this legislative term, I therefore address all those who are members of the Committee on Employment, whatever side they sit on: please make sure that this text can be applied immediately.

Alors, collectivement, à l’issue de cette législature, je m’adresse à toutes celles et à tous ceux qui sont membres de la commission de l’emploi, quels que soient les bancs qu’ils occupent: faisons en sorte que ce texte soit applicable dès maintenant.


As a social democrat, however, my benchmark in such cases is precisely those people who are not average, because they are disabled, because they are elderly, or because, for whatever reason, they are taking the various opportunities that are available in the Member States and are provided by companies.

En tant que sociale-démocrate, toutefois, mon repère en pareil cas, ce sont précisément les personnes qui ne sont pas dans la moyenne, parce qu’elles sont handicapées, âgées ou pour toute autre raison; ces personnes prennent ce que leur offrent les États membres et les entreprises.


They were not done in a satisfactory way to begin with. It is absurd to appoint a representative of the Berlusconi government to the freedom portfolio. It is absurd to appoint to the competition portfolio someone who, whatever her merits, will not be in a position to exercise her powers in full.

Elles n’ont pas été faites, dans un premier temps, de façon satisfaisante: il est absurde de nommer aux libertés un représentant du gouvernement Berlusconi, il est absurde de nommer à la concurrence quelqu’un qui, quels que soient ses mérites, ne sera pas en mesure d’exercer la plénitude de ses attributions.


Unfortunately, this democracy cannot accommodate warlords who have proved guilty of repeated human rights abuses, a wide range of acts of violence and who, whatever side they are on, are more concerned with defending their ethnic group than with the future of their country.

Cette démocratie ne saurait malheureusement s'accommoder de chefs de guerre qui se sont rendus coupables de violations répétées des droits humains, d'exactions multiples et qui se soucient plus de défendre, quel que soit leur bord, leur ethnie que l'avenir du pays.


Those who believe that, make whatever end they seek ignoble.

Ceux qui pensent cela rendent ignobles toutes les fins qu'ils cherchent à atteindre.


They should offer young people, as well as adults, attractive and challenging career opportunities, and should appeal equally to both women and men, to people with high potential and to those who, for whatever reason, face the risk of exclusion from the labour market.

Ils devraient offrir des perspectives de carrière attrayantes et ambitieuses aux jeunes, mais aussi aux adultes, et toucher de manière égale tant les femmes que les hommes, ainsi que les personnes à haut potentiel et celles qui, quelle qu'en soit la raison, sont confrontées à un risque d'exclusion du marché du travail.


They should offer young people, as well as adults, attractive and challenging career opportunities, and should appeal equally to both women and men, to people with high potential and to those who, for whatever reason, face the risk of exclusion from the labour market.

Ils devraient offrir des perspectives de carrière attrayantes et ambitieuses aux jeunes, mais aussi aux adultes, et toucher de manière égale tant les femmes que les hommes, ainsi que les personnes à haut potentiel et celles qui, quelle qu'en soit la raison, sont confrontées à un risque d'exclusion du marché du travail.


The Commission will also consider the introduction of rules, at EU level, under which any party who has caused or contributed to oil pollution damage, should be made strictly liable for the damage caused; this can concern parties both on the carriers and the chartering side, to the extent that they are exercising control of the shipment concerned.

La Commission étudiera également la possibilité d'instaurer des règles, au niveau de l'UE, en vertu desquelles toute personne ayant provoqué ou contribué à provoquer une pollution par hydrocarbures sera tenue entièrement responsable des dommages causés; il pourra s'agir du transporteur comme de l'affréteur dans la mesure où ils exercent un contrôle sur la cargaison concernée.


Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I understand that members of the Bloc are only interested in discrediting, in whatever way they can, any member on this side of the House who happens to be from the province of Quebec.

M. Steve Mahoney: Monsieur le Président, je crois comprendre que les députés du Bloc québécois tiennent uniquement à discréditer, de toutes les façons possibles, les députés de ce côté-ci de la Chambre venant du Québec.




D'autres ont cherché : use whatever     government side     whatever influence they     whatever     whatever side     whatever side they     for whatever     because they     someone who whatever     they     who whatever     make whatever     whatever end they     chartering side     extent that they     side     whatever way they     who whatever side they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who whatever side they' ->

Date index: 2024-07-15
w