Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who would add to our economy very quickly " (Engels → Frans) :

I would suggest that there are large numbers of people who would add to our economy very quickly but they are just not allowed to come to Canada.

Je suis d'avis qu'il y a bien des gens qui ne tarderaient pas à contribuer à notre économie, mais qui ne peuvent pas entrer au Canada.


Statistics on the economic immigrant stream are much higher because included in the statistics are dependants and others brought in under the independent stream who are never judged, even though they may qualify, based on the potential to add to the economy very quickly.

Les statistiques sur l'immigration économique sont beaucoup plus élevées. C'est que les statistiques englobent des personnes à charge et d'autres personnes faisant partie de la catégorie des immigrants indépendants, mais qui ne sont jamais évaluées, même si elles peuvent contribuer très rapidement à l'économie.


It think it's been well demonstrated by not being able to meet the targets in the very people we're targeting most for immigration, those who who will very quickly add to our economy and our society.

C'est démontré aussi, je pense, par notre incapacité à remplir les objectifs d'immigration dans les catégories que nous ciblons le plus, soit les immigrants qui vont très rapidement contribuer à notre économie et à notre société.


35. Calls for the appointment of a mediator or, at the very least, a children's mediator in every Member State, who would have sufficient powers to access any documents and review court decisions, with the aim of reconciling the claims and legal difficulties of parents who are separating, in order to prevent them from opting for unlawful conduct in order to enforce what they rega ...[+++]

35. demande la création dans chaque État membre d'un médiateur ou, au moins, d'un médiateur pour l'enfant disposant de pouvoirs suffisants lui permettant d'avoir accès à tout document ainsi que de pouvoir revenir sur une décision de justice, cela dans le but de coordonner les plaintes et les difficultés juridiques de parents se séparant, afin d'éviter que ces derniers ne privilégient des comportements hors la loi pour faire prévaloir ce qu'ils estiment être leur droit et celui de leurs enfants; ajoute que tout citoyen peut saisir le ...[+++]


In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with very warm thanks to the rapporteur and all Members and staff of this House who have made it possible for this report on the establishment of the Solidarity Fund to be adopted so quickly. As certain Members of this House have already pointed out, the distribution of resources for the affe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier sincèrement le rapporteur et tous les collègues et collaborateurs qui ont permis à ce rapport sur la création du Fonds de solidarité d’être voté aussi rapidement, car c’est la condition, comme l’ont déjà dit certains collègues, pour que le versement des moyens financiers aux régions sinistrées puissent effectivement se faire, et pas seulement dans les tats membres, mais également en République tchèque et en Slovaquie.


The independent categories of immigration consist of people who can very quickly add to our economy and make our country a stronger and better place to live.

La catégorie d'immigrant indépendant se compose de gens qui sont très vite en mesure de contribuer à notre économie pour faire du Canada un pays plus fort et meilleur où vivre.


Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians want an immigration system that will accommodate independent immigrants who will quickly add to our economy, which will welcome genuine refugees and which will reunite these people with their families as soon as possible.

M. Leon E. Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens veulent un système d'immigration admettant au pays des immigrants indépendants qui s'ajusteraient rapidement à notre économie et deviendraient des réfugiés authentiques et permettant à ces personnes de retrouver les membres de leur famille le plus rapidement possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who would add to our economy very quickly' ->

Date index: 2025-04-13
w