Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That whole thing has changed over the last five years.

Vertaling van "whole thing lasted until " (Engels → Frans) :

Delay the whole thing until the Supreme Court has rendered a ruling" .

Reportez toute cette histoire tant que la Cour suprême n'aura pas rendu une décision».


The whole thing lasted until just before 4 p.m. The sitting had been chaired before 3 p.m. by Mr Cavada, the chairman of this House’s home affairs committee; the rapporteur was Mr Sifunakis, who is a member of your group, and Commissioner Špidla was also present.

L’événement a duré jusque peu avant 16 heures. Avant 15 heures, la séance avait été présidée par M. Cavada, le président de la commission des affaires intérieures de cette Assemblée; le rapporteur était M. Sifunakis, un membre de votre groupe, et le commissaire Špidla était également présent.


The whole thing lasted until just before 4 p.m. The sitting had been chaired before 3 p.m. by Mr Cavada, the chairman of this House’s home affairs committee; the rapporteur was Mr Sifunakis, who is a member of your group, and Commissioner Špidla was also present.

L’événement a duré jusque peu avant 16 heures. Avant 15 heures, la séance avait été présidée par M. Cavada, le président de la commission des affaires intérieures de cette Assemblée; le rapporteur était M. Sifunakis, un membre de votre groupe, et le commissaire Špidla était également présent.


What people got was, in fact, a customs union, and since I have been here I have been working hard on this particular report, because getting this Customs Code right and modernising it correctly is possibly the most important thing we can do until the whole thing is rejuvenated, as the Commissioner said, within the system of e-customs, making trade much more easy and duty collection much more simple across the Union.

Mais ce que les gens ont obtenu n’est en fait qu’une union douanière et, depuis que je suis là, j’ai consacré tous mes efforts à ce rapport spécifique, car rectifier ce code et le moderniser correctement est sans doute la chose la plus importante que l’on puisse faire pour rajeunir cet ensemble, comme l’a dit le commissaire, au sein d’un système edouanier facilitant sensiblement le commerce et simplifiant considérablement la perception dans toute l’Union.


What people got was, in fact, a customs union, and since I have been here I have been working hard on this particular report, because getting this Customs Code right and modernising it correctly is possibly the most important thing we can do until the whole thing is rejuvenated, as the Commissioner said, within the system of e-customs, making trade much more easy and duty collection much more simple across the Union.

Mais ce que les gens ont obtenu n’est en fait qu’une union douanière et, depuis que je suis là, j’ai consacré tous mes efforts à ce rapport spécifique, car rectifier ce code et le moderniser correctement est sans doute la chose la plus importante que l’on puisse faire pour rajeunir cet ensemble, comme l’a dit le commissaire, au sein d’un système edouanier facilitant sensiblement le commerce et simplifiant considérablement la perception dans toute l’Union.


I, for one, haven't said anything on the whole thing, obviously, and maybe that's a good thing, but I just don't see anybody's position changing from what's been expressed here for the last five hours.

Quant à moi, je n'ai rien dit depuis le début, et c'est sans doute ce que j'avais de mieux à faire, mais je ne pense pas que quiconque change d'avis par rapport à ce qui s'est dit ici depuis cinq heures.


Our shadow cabinet meets on Monday nights, and basically we had to push the whole thing off until now in order to accommodate The Chair: So why don't I propose that we all get together after question period.

Notre cabinet fantôme se réunit le lundi soir et, essentiellement, nous avons dû retarder toute l'affaire jusqu'à maintenant afin d'accommoder La présidente: Pourquoi est-ce que je ne propose pas que nous nous réunissions tous après la période de questions.


Indeed, as Mr Roche said, nothing is agreed until the whole thing has been agreed.

En effet, comme le ministre Roche l’a dit, rien n’est accordé tant que l’ensemble n’est pas accordé.


I remind this House that when the incident took place, we postponed the event until a later date, to make sure that the whole thing would be bilingual.

J'aimerais rappeler à cette Chambre que lorsque cela est arrivé, on a annulé cet événement pour le reporter à une autre date, afin de nous assurer que ce soit bilingue.


That whole thing has changed over the last five years.

Tout cela a changé au cours des cinq dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : delay the whole     whole thing     whole thing until     whole thing lasted until     until the whole     most important thing     within the system     can do until     whole     haven't said anything     for the last     push the whole     get together after     thing off until     roche said nothing     agreed until     the whole     until a later     event until     over the last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole thing lasted until' ->

Date index: 2023-08-21
w